Episode Details
Back to Episodes
Finding Friendship and Art in the Heart of High School
Published 7 months, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Finding Friendship and Art in the Heart of High School
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-06-03-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Szkoła średnia w centrum miasta tętniła życiem.
En: The high school in the city center was bustling with life.
Pl: Było lato.
En: It was summer.
Pl: Słońce świeciło mocno, a drzewa dawały cień, który przyciągał grupki uczniów.
En: The sun was shining brightly, and the trees provided shade that attracted groups of students.
Pl: Kasia szła korytarzem, skupiona na długiej liście rzeczy do zrobienia.
En: Kasia walked down the corridor, focused on a long to-do list.
Pl: Przed nią ostatni rok nauki.
En: It was her last year of studies.
Pl: Chciała zdobyć stypendium na wymarzony uniwersytet.
En: She wanted to earn a scholarship for her dream university.
Pl: Jej dzień wypełniała nauka i pomoc Anii, przyjaciółce, która miała problemy z fizyką.
En: Her day was filled with studying and helping Ania, her friend who had trouble with physics.
Pl: Pewnego dnia, podczas przerwy, Kasia ujrzała chłopaka przy szkolnej tablicy ogłoszeń.
En: One day, during the break, Kasia saw a boy at the school's bulletin board.
Pl: Miał długie, niesforne włosy i trzymał szkicownik.
En: He had long, unruly hair and was holding a sketchbook.
Pl: To był Marek, nowy uczeń, znany ze swojej artystycznej duszy.
En: It was Marek, a new student known for his artistic soul.
Pl: Przyciągał uwagę swoją beztroską postawą, choć skrywał niepewność.
En: He drew attention with his carefree attitude, though he hid some insecurity.
Pl: "To prace twoje?"
En: "Are these your works?"
Pl: zapytała, zauważając rysunki przypięte do tablicy.
En: she asked, noticing the drawings pinned to the board.
Pl: Marek podniósł wzrok i uśmiechnął się.
En: Marek looked up and smiled.
Pl: "Tak, chciałem zapytać, czy mogę zrobić małą wystawę w szkole.
En: "Yes, I wanted to ask if I can have a small exhibition at the school.
Pl: Ale nie wiem, jak to zorganizować."
En: But I don't know how to organize it."
Pl: Kasia chwilę się zastanowiła.
En: Kasia thought for a moment.
Pl: Miała plan: pomoże Markowi z wystawą.
En: She had a plan: she would help Marek with the exhibition.
Pl: Wiedziała, że to zabierze jej trochę czasu, ale coś ją pchało do tej decyzji.
En: She knew it would take some of her time, but something pushed her to this decision.
Pl: "Mogę ci pomóc," powiedziała, zaskakując siebie samą.
En: "I can help you," she said, surprising even herself.
Pl: Przez kolejne tygodnie Kasia i Marek widywali się niemal codziennie.
En: Over the following weeks, Kasia and Marek saw each other almost every day.
Pl: Dyskutowali o sztuce i życiu.
En: They discussed art and life.
Pl: Kasia zaczęła dostrzegać, że nie wszystko sprowadza się do ocen.
En: Kasia began to realize that not everything comes down to grades.
Pl: Marek opowiadał o swoich obawach, co do przyszłości.
En: Marek shared his concerns about the future.
Pl: W jednym z momentów nastrój stał się poważniejszy.
En: In one of these moments, the mood turned more serious.
Pl: "Boisz się czasem, że nie podołasz oczekiwaniom?"
En: "Do you sometimes fear that you won't live up to expectations?"
Pl: zapytał.
En: he asked.
Pl: Kasia kiwnęła głową.
En: Kasia nodded.
Pl: "Często," przyznała szczerze.
En: "Often," she admitted honestly.
<
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-06-03-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Szkoła średnia w centrum miasta tętniła życiem.
En: The high school in the city center was bustling with life.
Pl: Było lato.
En: It was summer.
Pl: Słońce świeciło mocno, a drzewa dawały cień, który przyciągał grupki uczniów.
En: The sun was shining brightly, and the trees provided shade that attracted groups of students.
Pl: Kasia szła korytarzem, skupiona na długiej liście rzeczy do zrobienia.
En: Kasia walked down the corridor, focused on a long to-do list.
Pl: Przed nią ostatni rok nauki.
En: It was her last year of studies.
Pl: Chciała zdobyć stypendium na wymarzony uniwersytet.
En: She wanted to earn a scholarship for her dream university.
Pl: Jej dzień wypełniała nauka i pomoc Anii, przyjaciółce, która miała problemy z fizyką.
En: Her day was filled with studying and helping Ania, her friend who had trouble with physics.
Pl: Pewnego dnia, podczas przerwy, Kasia ujrzała chłopaka przy szkolnej tablicy ogłoszeń.
En: One day, during the break, Kasia saw a boy at the school's bulletin board.
Pl: Miał długie, niesforne włosy i trzymał szkicownik.
En: He had long, unruly hair and was holding a sketchbook.
Pl: To był Marek, nowy uczeń, znany ze swojej artystycznej duszy.
En: It was Marek, a new student known for his artistic soul.
Pl: Przyciągał uwagę swoją beztroską postawą, choć skrywał niepewność.
En: He drew attention with his carefree attitude, though he hid some insecurity.
Pl: "To prace twoje?"
En: "Are these your works?"
Pl: zapytała, zauważając rysunki przypięte do tablicy.
En: she asked, noticing the drawings pinned to the board.
Pl: Marek podniósł wzrok i uśmiechnął się.
En: Marek looked up and smiled.
Pl: "Tak, chciałem zapytać, czy mogę zrobić małą wystawę w szkole.
En: "Yes, I wanted to ask if I can have a small exhibition at the school.
Pl: Ale nie wiem, jak to zorganizować."
En: But I don't know how to organize it."
Pl: Kasia chwilę się zastanowiła.
En: Kasia thought for a moment.
Pl: Miała plan: pomoże Markowi z wystawą.
En: She had a plan: she would help Marek with the exhibition.
Pl: Wiedziała, że to zabierze jej trochę czasu, ale coś ją pchało do tej decyzji.
En: She knew it would take some of her time, but something pushed her to this decision.
Pl: "Mogę ci pomóc," powiedziała, zaskakując siebie samą.
En: "I can help you," she said, surprising even herself.
Pl: Przez kolejne tygodnie Kasia i Marek widywali się niemal codziennie.
En: Over the following weeks, Kasia and Marek saw each other almost every day.
Pl: Dyskutowali o sztuce i życiu.
En: They discussed art and life.
Pl: Kasia zaczęła dostrzegać, że nie wszystko sprowadza się do ocen.
En: Kasia began to realize that not everything comes down to grades.
Pl: Marek opowiadał o swoich obawach, co do przyszłości.
En: Marek shared his concerns about the future.
Pl: W jednym z momentów nastrój stał się poważniejszy.
En: In one of these moments, the mood turned more serious.
Pl: "Boisz się czasem, że nie podołasz oczekiwaniom?"
En: "Do you sometimes fear that you won't live up to expectations?"
Pl: zapytał.
En: he asked.
Pl: Kasia kiwnęła głową.
En: Kasia nodded.
Pl: "Często," przyznała szczerze.
En: "Often," she admitted honestly.
<