Fluent Fiction - Slovak: The Power of One Vote: A Springtime Tale of Community and Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-05-31-22-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: V jarnej Rosine, v malej dedine, sa obyvatelia zhromaždili v komunitnom centre.
En: In the spring Rosina, in a small village, the residents gathered at the community center.
Sk: Bolo tu živé a hlučné prostredie.
En: There was a lively and noisy atmosphere.
Sk: Mnohí ľudia prišli prejaviť svoju vôľu a odovzdať hlas.
En: Many people came to express their will and cast their votes.
Sk: Dekorácie z jarných kvetov a farebné bannery dodávali miestu veselú atmosféru.
En: Decorations of spring flowers and colorful banners gave the place a cheerful ambiance.
Sk: Medzi nimi stála Zuzana, s tvárou plnou odhodlania.
En: Among them stood Zuzana, with a face full of determination.
Sk: Vedľa nej v rade trpezlivo čakal Šimon, zamyslený nad tým, či jeho hlas naozaj niečo zmení.
En: Next to her in line, Šimon patiently waited, pondering whether his vote would really change anything.
Sk: Zuzana si podržala svoju kabelku a hoci ju trápili zdravotné problémy, nechcela o nich hovoriť nikomu.
En: Zuzana clutched her purse and, although she was troubled by health issues, she did not want to talk about them with anyone.
Sk: Verila v silu individuálnej akcie.
En: She believed in the power of individual action.
Sk: Šimon sa tu dnes cítil trochu nesvoj.
En: Šimon felt a bit uneasy today.
Sk: Cítil zodpovednosť za svoju obec, ale obavy ho stále tlačili.
En: He felt responsibility for his community, but worries still weighed on him.
Sk: "Má môj hlas dopad?
En: "Does my vote have an impact?"
Sk: " kládol si tú otázku znova a znova.
En: he kept asking himself the question over and over.
Sk: Zrazu sa udialo niečo nečakané.
En: Suddenly, something unexpected happened.
Sk: Zuzana sa zachytila za stoličku pri stene a pomaly padala.
En: Zuzana grabbed onto a chair by the wall and slowly fell.
Sk: Šimon okamžite vystúpil z rady a ponáhľal sa k nej.
En: Šimon immediately stepped out of line and hurried to her.
Sk: Ostatní ľudia sa zhromaždili okolo nich, ponúkajúc svoju pomoc.
En: Other people gathered around, offering their help.
Sk: Zuzana sa postupne preberala, hoci bola stále slabá.
En: Zuzana gradually regained consciousness, although she was still weak.
Sk: „Som v poriadku,“ zašepkala, snažiac sa vstať.
En: "I'm okay," she whispered, trying to stand up.
Sk: Šimon videl jej odhodlanie a bol prekvapený jej odvahou.
En: Šimon saw her determination and was surprised by her bravery.
Sk: Bez váhania jej pomohol postaviť sa na nohy.
En: Without hesitation, he helped her to her feet.
Sk: „Nie, musíš si odpočinúť,“ navrhoval jemne.
En: "No, you need to rest," he gently suggested.
Sk: Zuzanin pohľad bol neoblomný.
En: Zuzana's gaze was resolute.
Sk: "Musím voliť," presviedčala ho s drobným úsmevom.
En: "I must vote," she persuaded him with a slight smile.
Sk: „Dobre, ale idem s tebou.
En: "Alright, but I'm going with you.
Sk: Nemôžeš tu byť sama,“ povedal Šimon rozhodne.
En: You can't be here alone," Šimon said decisively.
Sk: Spolu pomaly kráčali ku hlasovaciemu stolu.
En: Together they slowly walked to the voting table.
Sk: Iní voliči ustupovali, aby im uvoľnili cestu.
En: Other voters stepped back to give them space.
Sk: Vďaka Šimonovej podpore si Zuzana
Published on 6 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate