Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
The Unseen Struggle: A Journey from Anxiety to Triumph

The Unseen Struggle: A Journey from Anxiety to Triumph



Fluent Fiction - Serbian: The Unseen Struggle: A Journey from Anxiety to Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-05-29-22-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: Пролеће је стигло у град.
En: Spring arrived in the city.

Sr: Трешњини цветови су обасјали улице, али у корпоративној канцеларији било је напрегнуто.
En: The cherry blossoms lit up the streets, but in the corporate office, it was tense.

Sr: Мила́н је седео за својим столом, поглед фиксиран на екран.
En: Milan was sitting at his desk, his gaze fixed on the screen.

Sr: Радио је преко времена сваке вечери, желећи да импресионира менаџера и добије то дугоочеківано унапређење.
En: He was working overtime every evening, hoping to impress his manager and earn that long-awaited promotion.

Sr: Али, унутар њега, ствари нису биле сјајне.
En: However, inside, things weren't great.

Sr: Знао је да се нешто дешава.
En: He knew something was happening.

Sr: Срце му је брже куцало, а зној му је капао с чела.
En: His heart was beating faster, and sweat was dripping from his forehead.

Sr: Ипак, није смео никоме рећи о својој анксиозности.
En: Yet, he dared not tell anyone about his anxiety.

Sr: Морао је да буде јак.
En: He had to be strong.

Sr: Јована је приметила његову нелагоду.
En: Jovana noticed his discomfort.

Sr: И сама је пролазила кроз сличне изазове и знала је каква је то борба.
En: She herself was going through similar challenges and knew what a struggle it was.

Sr: Одлучила је да му помогне.
En: She decided to help him.

Sr: Једног јутра, пришла му је и тихо упитала: „Како си, Милане?
En: One morning, she approached him and quietly asked, "How are you, Milane?

Sr: Изгледа да си под стресом.
En: You seem stressed."

Sr: “Милан је кратко климнуо главом, не желећи да призна истину.
En: Milan nodded briefly, not wanting to admit the truth.

Sr: „Добро сам“, одговорио је, покушавајући да се насмеши.
En: "I'm fine," he replied, trying to smile.

Sr: Степан, њихов менаџер, био је фокусиран на резултате пројекта.
En: Stepan, their manager, was focused on the project's results.

Sr: Није примећивао ту скривену борбу.
En: He didn't notice the hidden struggle.

Sr: Било је време за важну презентацију, и Милан је морао да увери све у своје способности.
En: It was time for an important presentation, and Milan had to convince everyone of his abilities.

Sr: Тог дана када је презентација требала да почне, Милан је осетио снажан стег у грудима.
En: On the day the presentation was supposed to begin, Milan felt a strong tightness in his chest.

Sr: Руке су му се тресле, а глава му се вртила.
En: His hands were trembling, and his head was spinning.

Sr: Он се наслањао на зид, борећи се да дише.
En: He leaned against the wall, struggling to breathe.

Sr: Паника.
En: Panic.

Sr: Страх.
En: Fear.

Sr: Није знао шта да ради.
En: He didn't know what to do.

Sr: Јована је пришла и ставила му руку на раме.
En: Jovana approached and put a hand on his shoulder.

Sr: „У реду је, Милане.
En: "It's okay, Milane.

Sr: Дубоко удиши.
En: Breathe deeply.

Sr: Хајде да седнемо“, рекла је мило.
En: Let's sit down," she said kindly.

Sr: Милан је климнуо и полако је седео док је Јована остала уз њега.
En: Milan nodded and slowly sat down while Jovana stayed by his side.

Sr: „Треба ти одмор.
En: "You need a break.

Sr: Желим да


Published on 6 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate