Fluent Fiction - Turkish: From Jealousy to Peace: A Hot Air Balloon Journey in Kapadokya
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-05-25-22-34-01-tr
Story Transcript:
Tr: Sabahın ilk ışıklarıyla birlikte, Kapadokya'nın büyülü toprakları yavaşça uyanıyordu.
En: With the first lights of the morning, the magical lands of Kapadokya were slowly waking up.
Tr: Masalsı peri bacaları ve eski kaya kiliseleri, güneşin ilk ışıklarıyla altın bir parıltıya bürünüyordu.
En: The fairy-tale-like rock formations and ancient rock churches were cloaked in a golden glow from the first rays of the sun.
Tr: Emir, Leyla ve Selin, Göreme'deki küçük otel odalarından dışarı adım attılar.
En: Emir, Leyla, and Selin stepped out from their small hotel room in Göreme.
Tr: Bu gezinin ana nedeni, Leyla'nın terfisini kutlamaktı.
En: The main reason for this trip was to celebrate Leyla's promotion.
Tr: Doğal güzellikler karşısında nefesleri kesilmişti.
En: They were awestruck by the natural beauty around them.
Tr: Leyla, her zaman olduğu gibi, tatilin planlarını yapmıştı.
En: Leyla, as always, had made the plans for the holiday.
Tr: Ama bu sefer, spontane bir karar almışlar ve Kapadokya'ya kaçmışlardı.
En: But this time, they made a spontaneous decision to escape to Kapadokya.
Tr: Emir, Leyla'nın sahip olduğu cesareti ve başarısını biraz kıskanıyordu.
En: Emir felt a bit envious of Leyla's courage and success.
Tr: Selin ise, grubun sakin ve dengeleyicisi olarak her zaman birlikte olduklarında huzurlu bir ortam sağlıyordu.
En: Selin, on the other hand, was the calm and balancing force of the group, always providing a peaceful environment when they were together.
Tr: Üç arkadaş sabah kahvaltısından sonra, peri bacaları arasında yürüyüşe çıktı.
En: After breakfast, the three friends went for a walk among the fairy chimneys.
Tr: Emir, Leyla ve Selin'e yetişmek için elinden geleni yapıyordu.
En: Emir did his best to keep up with Leyla and Selin.
Tr: Ama aklı başka bir düşünceyle meşguldü.
En: But his mind was occupied with another thought.
Tr: Kapadokya'nın ikonik balonlarına binmeyi düşündü.
En: He considered going on Kapadokya's iconic balloons.
Tr: Tek başına.
En: Alone.
Tr: Korkuları ve içinde taşıdığı güvensizlikler, onun her adımında ağır bir yük gibi duruyordu.
En: His fears and the insecurities he carried inside weighed on him like a heavy burden with every step he took.
Tr: "Emir, iyi misin?"
En: "Emir, are you okay?"
Tr: diye sordu Selin, arkadaşının düşüncelere dalmış hâlini fark ederek.
En: asked Selin, noticing her friend lost in thought.
Tr: "İyiyim, sadece biraz dalgınım," diye yanıtladı Emir, gülümsemeye çalışarak.
En: "I'm fine, just a bit distracted," replied Emir, trying to smile.
Tr: Günün ilerleyen saatlerinde, Emir, kendini meydan okumaya karar verdi.
En: As the day progressed, Emir decided to challenge himself.
Tr: Balona binerek gökyüzüne çıkacak ve aşağıdaki güzellikleri izleyerek düşüncelerini toplayacaktı.
En: He would go up in a balloon and gather his thoughts while watching the beauty below.
Tr: Bu karar, onun için büyük bir adımdı.
En: This decision was a big step for him.
Tr: Balon, yavaşça yükselmeye başladığında, içindeki korku yavaşça yerini bir tür huzura bıraktı.
En: When the balloon slowly started to rise, his fear slowly gave way to a sense of peace.
Tr: Uzaklardan Kapadokya'nın muhteşem manzarası göz alabildiğine uzanıyordu.
En: The magnificent view of Kapado
Published on 6 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate