Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Graduation Dreams: Ивайло's Journey to Self-Determination

Graduation Dreams: Ивайло's Journey to Self-Determination



Fluent Fiction - Bulgarian: Graduation Dreams: Ивайло's Journey to Self-Determination
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-05-22-22-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: В слънчев пролетен ден учениците на Софийската гимназия се събраха в големия аудиториум.
En: On a sunny spring day, the students of Софийската High School gathered in the large auditorium.

Bg: Всички носеха шапки и тоги, а сцената беше украсена с ярки пролетни цветя.
En: Everyone wore caps and gowns, and the stage was decorated with bright spring flowers.

Bg: Беше денят на дипломирането.
En: It was graduation day.

Bg: Въздухът беше изпълнен с вълнение и усмивки.
En: The air was filled with excitement and smiles.

Bg: В публиката беше Ния, най-добрата приятелка на Ивайло.
En: In the audience was Ния, the best friend of Ивайло.

Bg: Тя знаеше за тревогите му и му беше подкрепа през цялото време.
En: She knew about his worries and had supported him all the time.

Bg: До нея седеше бащата на Ивайло - Петър.
En: Next to her sat Ивайло's father - Петър.

Bg: Петър искаше синът му да се присъедини към семейния бизнес след завършването.
En: Петър wanted his son to join the family business after graduation.

Bg: Но Ивайло мечтаеше за нещо повече – да учи в Софийския университет, като спечели стипендия.
En: But Ивайло dreamed of something more - to study at Софийския University by winning a scholarship.

Bg: Ивайло седеше до класа си, опитвайки се да се събере.
En: Ивайло sat with his class, trying to gather himself.

Bg: Той беше решен днес да изкаже мислите си.
En: He was determined today to express his thoughts.

Bg: Речта му не беше само за дипломирането – беше за бъдещето му, за мечтите му и за нуждата му да докаже на баща си, че може да постигне успех сам.
En: His speech was not just about graduation – it was about his future, his dreams, and his need to prove to his father that he could achieve success on his own.

Bg: Когато настъпи моментът Ивайло да говори, сърцето му забърза.
En: When the moment came for Ивайло to speak, his heart raced.

Bg: Вдигна поглед и видя окуражаващата усмивка на Ния.
En: He looked up and saw Ния's encouraging smile.

Bg: Това му даде сили.
En: It gave him strength.

Bg: Той се изправи, отиде до подиума и започна:„Уважаеми учители, родители и съученици!
En: He stood up, went to the podium, and began: "Dear teachers, parents, and fellow students!

Bg: Днес не е само денят, в който си взимаме дипломите.
En: Today is not only the day we receive our diplomas.

Bg: Това е денят, в който поемаме по нови пътища.
En: It is the day we take new paths.

Bg: Моята мечта е да продължа образованието си.
En: My dream is to continue my education.

Bg: Надявам се да направя нещо добро за нашето общество.
En: I hope to do something good for our community.

Bg: Това не е лесно решение, но съм готов да се боря за него.
En: This is not an easy decision, but I am ready to fight for it."

Bg: “Докато говореше, аудиторията затихна.
En: As he spoke, the audience quieted.

Bg: Думите му бяха честни и силни.
En: His words were honest and powerful.

Bg: В края на речта си Ивайло погледна баща си.
En: At the end of his speech, Ивайло looked at his father.

Bg: Петър го гледаше замислено.
En: Петър watched him thoughtfully.

Bg: Настъпи миг на мълчание, а след това аплодисменти изпълниха залата.
En: There was a moment of silence, and then applause filled the hall.


Published on 6 months, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate