Fluent Fiction - Slovak: Harmony in Chaos: A School Festival Transformed by Collaboration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-05-22-22-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Bratislavská škola bola plná energie.
En: The Bratislavská school was full of energy.
Sk: Študenti pobehovali chodbami, niesli krabice, balóny a plagáty.
En: Students were running through the corridors, carrying boxes, balloons, and posters.
Sk: V úchvatnej telocvični, kde svetlo prenikalo cez veľké okná, stáli Marek a Ivana.
En: In the stunning gymnasium, where light streamed through large windows, stood Marek and Ivana.
Sk: „Marek, chcem, aby všetko bolo tradičné a elegantné,“ zdôraznila Ivana, pozorne sledujúc prácu študentov.
En: "Marek, I want everything to be traditional and elegant," emphasized Ivana, carefully watching the work of the students.
Sk: Bola predsedníčkou študentskej rady a mala na starosti organizovanie školského festivalu.
En: She was the student council president and was responsible for organizing the school festival.
Sk: Marek sa však na jej požiadavku len usmial.
En: However, Marek just smiled at her request.
Sk: „Ivana, musíme byť kreatívni!
En: "Ivana, we need to be creative!
Sk: Chcem, aby sa naša výzdoba líšila.
En: I want our decorations to be different.
Sk: Použijeme živé farby a veľké, nápadné vzory,“ odpovedal Marek nadšene.
En: We'll use vibrant colors and big, bold patterns," replied Marek enthusiastically.
Sk: Zbožňoval umenie a jeho cieľom bolo vytvoriť niečo skutočne výnimočné.
En: He loved art and his goal was to create something truly exceptional.
Sk: Telocvičňa bola ozdobená pruhovanými stolmi, rukami študentov natiahnutými k výzdobám.
En: The gymnasium was decorated with striped tables, students' hands reaching towards the decorations.
Sk: No medzi Marekom a Ivanou panovalo napätie.
En: But there was tension between Marek and Ivana.
Sk: Nemohli sa dohodnúť.
En: They couldn't agree.
Sk: Každý deň sa ich diskusie zintenzívňovali.
En: Every day, their discussions became more intense.
Sk: Marek sa tvrdošijne držal svojho jedinečného štýlu, zatiaľ čo Ivana obhajovala tradície a eleganciu.
En: Marek stubbornly stuck to his unique style, while Ivana defended tradition and elegance.
Sk: Týždne ubiehali a festival sa blížil.
En: Weeks passed and the festival was approaching.
Sk: V predvečer festivalu stála telocvičňa pripravená, no stále nie dokonalá.
En: On the night before the festival, the gymnasium was ready, but still not perfect.
Sk: Marek a Ivana sa rozhodli pre otvorený rozhovor.
En: Marek and Ivana decided to have an open conversation.
Sk: Sadli si na lavicu vedľa dverí a hlboko sa nadýchli.
En: They sat on a bench next to the door and took a deep breath.
Sk: „Chcem, aby bola táto výstava šťastím pre každého,“ povedal Marek ticho.
En: "I want this exhibition to be a source of happiness for everyone," said Marek quietly.
Sk: „Umenie je o prejavení seba.
En: "Art is about expressing oneself."
Sk: “Ivana pokrútila hlavou a povzdychla si: „A ja chcem, aby všetko prebehlo hladko, aby sme zanechali dobrý dojem.
En: Ivana shook her head and sighed, "And I want everything to go smoothly, to leave a good impression."
Sk: “Ich rozdiely boli zjavné.
En: Their differences were evident.
Sk: Napriek tomu obaja chápali, že spolupráca je kľúčom k úspechu.
En: Despite this, both understood that collaboration was the key to success.
Sk: Uve
Published on 6 months, 4 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate