Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Springtime Strides: A Friendship Blossoms in București

Springtime Strides: A Friendship Blossoms in București



Fluent Fiction - Romanian: Springtime Strides: A Friendship Blossoms in București
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-05-18-22-34-01-ro

Story Transcript:

Ro: Într-o dimineață plină de soare, cartierul aglomerat din București era plin de viață.
En: On a sunny morning, the bustling neighborhood in București was full of life.

Ro: Copacii erau înfloriți, iar copiii alergau și se jucau în parcurile din jur.
En: The trees were blossoming, and children were running and playing in the surrounding parks.

Ro: Părinții discutau între ei, iar păsările cântau vesel.
En: Parents chatted among themselves, and the birds sang cheerfully.

Ro: Era primăvară, iar spiritul sezonului părea să-i îmbie pe toți să zâmbească.
En: It was spring, and the spirit of the season seemed to encourage everyone to smile.

Ro: Ioana, o studentă entuziastă și independentă, alerga în ritmul său obișnuit.
En: Ioana, an enthusiastic and independent student, was running at her usual pace.

Ro: Îi plăcea să își înceapă ziua astfel, alergând prin cartierul vibrant.
En: She liked to start her day this way, running through the vibrant neighborhood.

Ro: Dar, deodată, simți o durere ascuțită în gleznă.
En: But suddenly, she felt a sharp pain in her ankle.

Ro: Se împiedicase de o piatră ascunsă sub frunzele căzute.
En: She had tripped over a stone hidden under the fallen leaves.

Ro: Încercă să se ridice, dar nu putea să își sprijine bine piciorul.
En: She tried to get up but couldn't support her foot properly.

Ro: Din fereastra apartamentului său, Andrei o văzuse pe Ioana în timp ce aceasta șchiopăta vizibil, cu ochii în lacrimi.
En: From the window of his apartment, Andrei saw Ioana limping visibly, with tears in her eyes.

Ro: Îi cunoștea dorința de a fi independentă, dar simțea că trebuie să o ajute.
En: He knew her desire to be independent, but he felt he had to help her.

Ro: Era o provocare pentru el, un tânăr IT-ist conștiincios, să iasă din zona de confort și să o abordeze.
En: It was a challenge for him, a conscientious young IT specialist, to step out of his comfort zone and approach her.

Ro: Andrei șovăi la început, simțind un fel de teamă amestecată cu sentimentele pe care începea să le dezvolte față de Ioana.
En: Andrei hesitated at first, feeling a mix of fear and the feelings he was beginning to develop for Ioana.

Ro: O cunoscuse doar din vecinătate, dar mereu îi admira determinarea și independența.
En: He had only known her from the neighborhood, but he had always admired her determination and independence.

Ro: Acum, trebuia să facă alegerea: să își depășească timiditatea și să îi ofere ajutor sau să îl cheme pe Mihai, medicul pensionar care mai fusese în vizită la fiul său în cartier.
En: Now, he had to make the choice: to overcome his shyness and offer her help, or to call Mihai, the retired doctor who had visited his son in the neighborhood before.

Ro: Decizia nu fu ușoară.
En: The decision was not easy.

Ro: Își simțea inima bătând cu putere.
En: He felt his heart pounding.

Ro: Dar gândindu-se la binele Ioanei, Andrei își luă inima în dinți.
En: But thinking about Ioana's well-being, Andrei gathered his courage.

Ro: Coborî treptele cu pași mari și, cu o bătaie hotărâtă, ciocăni la ușa Ioanei.
En: He went down the stairs with big steps and, with a determined knock, knocked on Ioana's door.

Ro: O surprinde, dar și o bucură, să îl vadă acolo, hotărât să o ajute.
En: It surprised her, but also delighted her, to see him there, determined


Published on 7 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate