Fluent Fiction - Norwegian: Capturing Hearts on Norway's National Day: A Love Story
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-05-17-22-34-02-no
Story Transcript:
No: Solen skinte over Aker Brygge, og luften var fylt med lyden av latter og rop.
En: The sun shone over Aker Brygge, and the air was filled with the sound of laughter and shouts.
No: Det var 17. mai, Norges nasjonaldag, og mennesker i bunader og med flagg i hendene fylte gatene.
En: It was 17. mai, Norway's national day, and people in bunader with flags in their hands filled the streets.
No: Sindre og Elin stod midt i folkemengden.
En: Sindre and Elin stood in the middle of the crowd.
No: Sindre holdt kameraet forsiktig i hendene og speidet etter det perfekte stedet å ta et bilde.
En: Sindre held the camera carefully in his hands, searching for the perfect spot to take a picture.
No: "Mye folk her i dag," sa Elin og kikket seg rundt.
En: "A lot of people here today," said Elin, glancing around.
No: Øynene hennes glitret med forventning, men det var også lett bekymring der.
En: Her eyes sparkled with anticipation, but there was also a slight hint of concern.
No: Hun ville ikke miste Sindre i mylderet.
En: She didn't want to lose Sindre in the throng.
No: "Vi finner en god plass," svarte Sindre, fast bestemt på å ta et bilde som ville leve opp til minnet fra i fjor.
En: "We'll find a good spot," replied Sindre, determined to take a picture that would live up to the memory from last year.
No: De begynte å bevege seg gjennom menneskemengden.
En: They began to move through the crowd.
No: Lukten av nygrillede pølser og vafler hang i luften.
En: The smell of freshly grilled sausages and waffles hung in the air.
No: Sindre stoppet stadig for å knipse bilder, men ingenting var akkurat som han ønsket.
En: Sindre kept stopping to snap pictures, but nothing was quite what he wanted.
No: "Kanskje vi burde gå mot vannet?" foreslo han.
En: "Maybe we should head towards the water?" he suggested.
No: Elin nikket, selv om hun hele tiden passet på å holde øye med han.
En: Elin nodded, though she continuously kept an eye on him.
No: "Bare ikke klatre opp på noe for å få det til," sa hun med et glimt i øyet, men lyden av trommer og musikk fra paradebandet forstyrret lyden av stemmen hennes.
En: "Just don't climb up on anything to make it happen," she said with a glint in her eye, but the sound of drums and music from the parade band drowned out her voice.
No: De nærmet seg havnen.
En: They approached the harbor.
No: Der, blant de mange benkene, så Sindre en mulighet.
En: There, among the many benches, Sindre saw an opportunity.
No: Hvis han bare kunne komme seg opp, ville han få en fantastisk utsikt.
En: If only he could get up, he would have a fantastic view.
No: "Jeg klatrer opp der," sa han, pekende mot en ledig benk.
En: "I'll climb up there," he said, pointing at an empty bench.
No: Elin så tvilende ut.
En: Elin looked doubtful.
No: "Vær forsiktig da," sa hun, men han var allerede på vei.
En: "Be careful then," she said, but he was already on his way.
No: Fra benken hadde Sindre perfekt utsikt over paraden.
En: From the bench, Sindre had a perfect view of the parade.
No: Han hevet kameraet, klar til å fange den norske glansen, da det gikk opp for ham.
En: He raised the camera, ready to capture the Norwegian splendor when it dawned on him.
No: Han hadde mistet Elin i mengden.
En: He had lost Elin in the crowd.
Published on 6 months, 4 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate