Episode Details

Back to Episodes
英语新闻丨中国将推进数字教育合作

英语新闻丨中国将推进数字教育合作

Episode 2 Published 9 months, 3 weeks ago
Description

China will work with other countries to promote the digital transformation of education through technological innovation, Vice-Premier Ding Xuexiang said on Wednesday.

中国国务院副总理丁薛祥周三表示,中国将与其他国家合作,通过技术创新促进教育的数字化转型。

Ding made the remarks at the opening ceremony of the 2025 World Digital Education Conference, which began in Wuhan, capital of Hubei province.

丁薛祥在湖北省省会武汉召开的2025年世界数字教育大会开幕式上,发表了上述讲话。

Ding said that China will boost joint efforts to develop generic technologies, as well as more services and products, that meet diverse learning needs to deepen international cooperation in digital education.

丁薛祥表示,中国将加强通用技术研发合作,开发更多满足多样化学习需求的服务与产品,以深化数字教育领域国际合作。

"We should jointly advance the inclusive sharing of digital education achievements by supporting developing countries in their digital education efforts and helping bridge development gaps," he said.

他指出:“我们应通过支持发展中国家数字教育建设,帮助其缩小发展差距,共同推进数字教育成果的普惠共享。”

Ding also called for global action to strengthen ethical and security safeguards in digital education, including oversight of intelligent education tools and services.

丁薛祥还呼吁国际社会采取行动,加强数字教育领域的伦理与安全防护,包括对智能教育工具与服务的监管。 

In a keynote speech at the event, Education Minister Huai Jinpeng said artificial intelligence is reshaping the global education landscape, and China will pursue a human-centered and ethically guided approach to education reform.

教育部长怀进鹏在大会主旨演讲中指出,人工智能正在重塑全球教育格局,中国将坚持以人为本、伦理先导的教育改革路径。 

"We must never lose sight of the fundamental purpose of education," Huai said, urging a balance between innovation and preserving core educational values.

“我们绝不能偏离教育的根本宗旨。”怀进鹏强调,呼吁在创新突破与坚守教育核心价值之间寻求平衡。

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us