Fluent Fiction - Arabic: A Reunion of Healing: Zaid & Lina's Journey to Reconciliation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-05-16-22-34-01-ar
Story Transcript:
Ar: في صباح يوم ربيعي، كان زيد يجلس في غرفة هادئة بالوحدة النفسية.
En: On a spring morning, Zaid was sitting in a quiet room at the psychiatric unit.
Ar: الجدران بيضاء، والنافذة الكبيرة تسمح بدخول الشمس الدافئة.
En: The walls were white, and the large window allowed the warm sun to enter.
Ar: أماكن الورود المتفتحة بالخارج تذكره بالأمل الذي كاد يفقده.
En: The blossoming flowers outside reminded him of the hope he nearly lost.
Ar: كان زيد منعزلًا، لا يتحدث مع أحد.
En: Zaid was isolated, not talking to anyone.
Ar: يشعر بالاكتئاب منذ أشهر طويلة.
En: He had been feeling depressed for many months.
Ar: لكن اليوم سيأتي شخص لم يتوقع رؤيته، أخته لينا.
En: But today, someone he did not expect to see would come, his sister Lina.
Ar: لم يلتقيا منذ سنين.
En: They hadn't met in years.
Ar: بينهم خلافات عديدة وألم غير متحدث عنه.
En: There were many disputes and unspoken pain between them.
Ar: لينا دخلت هادئة، لكن عينها حازمة.
En: Lina entered quietly, but her eyes were determined.
Ar: أرادت التحدث مع زيد ومحاولة إصلاح ما بينهما.
En: She wanted to talk to Zaid and attempt to mend what was between them.
Ar: وقفت أمامه، وقالت بصوت لطيف: "زيد، كيف حالك؟ اشتقت لك."
En: She stood in front of him and said in a gentle voice, "Zaid, how are you? I miss you."
Ar: زيد لم يرفع بصره.
En: Zaid didn't raise his eyes.
Ar: هناك حاجز من الألم والخوف في عينيه.
En: There was a barrier of pain and fear in his eyes.
Ar: "أنا بخير"، كانت إجابته قصيرة ومتباعدة.
En: "I'm fine," was his short and distant response.
Ar: تقدمت لينا خطوة للأمام، حديثها جاد: "أعلم أننا لم نكن على وفاق، لكن أريد أن أكون هنا الآن. أريد مساعدتك."
En: Lina stepped forward, her tone serious: "I know we haven't been on good terms, but I want to be here now. I want to help you."
Ar: زدت زيد رويدًا، لكن بصوته ارتجافة: "أخاف أن أنفتح وأفقد كل شيء."
En: Zaid's voice trembled slightly as he said, "I'm afraid to open up and lose everything."
Ar: رفعت لينا يدها لمسه بلطف: "أنت لن تفقدني. نحن أخوة، والعائلة هي الأهم."
En: Lina raised her hand to touch him gently: "You won't lose me. We are siblings, and family is the most important."
Ar: الصمت كان طويلاً.
En: The silence was long.
Ar: في لحظة، قرر زيد مواجهة خوفه: "لقد كنت أفتقدك، أفتقد العائلة."
En: In a moment, Zaid decided to face his fear: "I've missed you, I've missed the family."
Ar: ابتسمت لينا والدموع تترقرق في عينيها: "وأنا كذلك. دعنا نبدأ من جديد."
En: Lina smiled with tears glistening in her eyes: "Me too. Let's start over."
Ar: جلسا معًا، يتبادلان الكلمات ببطء.
En: They sat together, exchanging words slowly.
Ar: حدثا عن الذكريات والألم، عن المستقبل والأمل.
En: They talked about memories and pain, about the future and hope.
Ar: كانت لحظات مواجهة وشفاء.
En: They were moments of confrontation and healing.
Ar: وفي تلك اللحظة، حيث الشمس تملأ الغرفة بنورها، بدأ زيد يشعر بالسلام.
En: And at that moment, as the sun filled the room with its light, Zaid began to feel peace.
Ar: بينما لينا احتضنت أخاها، عرفت أن خطواتهما الأولى معًا هي بداية جديدة لعلاقتهما.
En: While Lina embraced her brother, she knew their first steps together were the beginning of a new chapter in their relationship.
Ar: الآن زيد بدأ يتفتح مثل تلك الورود بالخارج، ومع كل كلمة ومشاركة جديدة، كانوا يبنون جسرًا جديد
Published on 7 months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate