Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Captivated by Istanbul: Tales of Boğaziçi's Timeless Beauty

Captivated by Istanbul: Tales of Boğaziçi's Timeless Beauty



Fluent Fiction - Turkish: Captivated by Istanbul: Tales of Boğaziçi's Timeless Beauty
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-05-16-22-34-02-tr

Story Transcript:

Tr: İstanbul'un büyüleyici Boğaziçi'nde bir ilkbahar sabahıydı.
En: It was a spring morning on the enchanting Boğaziçi in İstanbul.

Tr: Güneş yavaşça yükselirken, küçük gezi teknesi, ufukta beliren İstanbul'un ikonik silüeti ve etraftaki yeşilin huzurlu görüntüsüyle doluydu.
En: As the sun slowly rose, the small tour boat was filled with the iconic silhouette of İstanbul appearing on the horizon and the peaceful sight of greenery all around.

Tr: Ege, bu güzelliklerin ortasında duruyordu.
En: Ege stood amidst this beauty.

Tr: Kalbinde şehir sevgisi, dilinde heyecan vardı.
En: He had a love for the city in his heart and excitement on his tongue.

Tr: O gün yine bir grup turisti ağırlayacaktı.
En: That day, he would again be hosting a group of tourists.

Tr: Ege'nin karşısında farklı yüzler: Leyla, Kerem ve diğerleri duruyordu.
En: In front of Ege were different faces: Leyla, Kerem, and others.

Tr: Leyla, gözlerinde merak ışığıyla İstanbul'un tarihini öğrenmeye hevesliydi.
En: Leyla, eager to learn about İstanbul's history, had a spark of curiosity in her eyes.

Tr: Kerem ise manzaraya kısa bakışlar atıyor, sonra telefonuna dönüyordu.
En: Kerem, on the other hand, gave brief glances at the view, then returned to his phone.

Tr: Modern hayatın koşturmacasından bir an olsun uzaklaşmak istemiyor gibiydi.
En: It seemed he didn’t want to take a moment away from the hustle and bustle of modern life.

Tr: "Hoş geldiniz!" dedi Ege, sesine her zamanki coşkusunu katarak.
En: “Welcome!” said Ege, adding his usual enthusiasm to his voice.

Tr: "Bugün sizlere İstanbul'un kalbini, Boğaziçi'ni anlatacağım."
En: “Today I will tell you about the heart of İstanbul, the Boğaziçi.”

Tr: Turistler arasında bir hareketlenme oldu, bazıları Ege'ye dikkatle bakmaya başladı.
En: There was a stir among the tourists, and some began to watch Ege attentively.

Tr: Ege, hikayelerine başladı.
En: Ege began his stories.

Tr: "Bakın sol tarafımızda, Anadolu Hisarı.
En: “Look to our left, Anadolu Hisarı.

Tr: Yüzyıllar önce Osmanlı Padişahı Yıldırım Bayezid tarafından inşa edilmişti."
En: It was built centuries ago by the Ottoman Sultan Yıldırım Bayezid.”

Tr: Leyla, Ege'nin anlattıklarını dikkatlice dinlerken, Kerem hisarlar yerine telefonuna dönmüş, bir şeyler arıyordu.
En: While Leyla listened carefully to what Ege was saying, Kerem had turned back to his phone instead of the fortresses, searching for something.

Tr: "Emin olun, hisarların ve köprülerin de birer hikayesi var," dedi Ege, hafifçe gülümseyerek.
En: “Rest assured, the fortresses and bridges also have their own stories,” said Ege, with a slight smile.

Tr: Kerem'e hafifçe baktı, göz göze geldiler.
En: He glanced lightly at Kerem, and their eyes met.

Tr: Ama Kerem'in ilgisini çekememişti henüz.
En: But he hadn't yet captured Kerem's interest.

Tr: Ege, hikayelerine kişisel anılarını ve eski İstanbul'un ruhunu da katmaya karar verdi.
En: Ege decided to include his personal memories and the spirit of old İstanbul in his stories.

Tr: "Biliyor musunuz," dedi tatlı bir sesle, "Boğaz'da bir zamanlar gemilerden geçiş ücreti alınırdı ve bu nedenle burada büyük deniz savaşları bile yaşandı.
En: “Did you know,” he said in a sweet voice, “once upon a time, a passage fee was collected from ships passing through the Boğaz, and be


Published on 7 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate