Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Tempest Adventures at Cristo Redentor: A Storm to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-14-22-34-02-pb
Story Transcript:
Pb: O vento soprava suave no Cristo Redentor quando Aline, Miguel e Lucas chegaram.
En: The wind blew gently at Cristo Redentor when Aline, Miguel, and Lucas arrived.
Pb: As nuvens dançavam no céu azul, com o sol acariciando cada pedaço de paisagem.
En: The clouds danced in the blue sky, with the sun caressing every piece of landscape.
Pb: Aline estava animada.
En: Aline was excited.
Pb: Ela tinha em mente viver um momento inesquecĂvel ali, mesmo percebendo uma inquietação no horizonte.
En: She intended to experience an unforgettable moment there, even as she noticed a restlessness on the horizon.
Pb: "Olhem sĂł, que vista incrĂvel!
En: "Look, what an incredible view!"
Pb: ", exclamou Aline, seus olhos brilhando de expectativa.
En: exclaimed Aline, her eyes shining with anticipation.
Pb: Miguel, com seu jeito mais cauteloso, segurou a mochila com firmeza.
En: Miguel, with his more cautious manner, held the backpack firmly.
Pb: Ele gostava de planejamento, mas algo dentro dele ansiava por espontaneidade naquele dia.
En: He liked planning, but something inside him yearned for spontaneity that day.
Pb: Lucas, observador incansável, notou as primeiras nuvens escuras se aproximando.
En: Lucas, an tireless observer, noticed the first dark clouds approaching.
Pb: "Gente, parece que vem uma tempestade..." "Vamos permanecer um pouco mais", insistiu Aline.
En: "Guys, it looks like a storm is coming..." "Let's stay a little longer," insisted Aline.
Pb: "É nossa chance de ver algo extraordinário!"
En: "It's our chance to see something extraordinary!"
Pb: Miguel hesitou, mas o desejo secreto de ser menos previsĂvel o incentivou a concordar.
En: Miguel hesitated, but the secret desire to be less predictable encouraged him to agree.
Pb: Lucas, querendo evitar tensĂŁo, decidiu apoiar Aline.
En: Lucas, wanting to avoid tension, decided to support Aline.
Pb: O céu rapidamente escureceu.
En: The sky quickly darkened.
Pb: Relâmpagos zigzagueavam no horizonte, e o vento se tornava mais feroz.
En: Lightning zigzagged on the horizon, and the wind became more fierce.
Pb: Aline, com o coração acelerado de excitação e receio, segurou firme a mão de Miguel.
En: Aline, with her heart racing with excitement and apprehension, held Miguel's hand tightly.
Pb: Eles estavam prestes a enfrentar algo além da paisagem.
En: They were about to face something beyond the landscape.
Pb: "DevĂamos ir para um lugar seguro", gritou Lucas, sua voz se perdendo no uivo do vento.
En: "We should go to a safe place," shouted Lucas, his voice getting lost in the howl of the wind.
Pb: Contudo, havia um desafio na tempestade que os fazia permanecer.
En: However, there was a challenge in the storm that made them stay.
Pb: O monumento se erguia majestoso sob o céu enfurecido.
En: The monument rose majestically under the raging sky.
Pb: Eles capturavam cada instante em suas câmeras, as capas de chuva chicoteando ao redor.
En: They captured every moment on their cameras, their raincoats whipping around.
Pb: EntĂŁo, quando a tempestade atingiu seu pico, algo mudou.
En: Then, when the storm reached its peak, something changed.
Pb: Sentiram uma solidariedade silenciosa entre eles.
En: They felt a silent solidarity among them.
Pb: Miguel, sur
Published on 7Â months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate