Fluent Fiction - Portuguese đ”đč: From Market to Masterpiece: A Chef's Creative Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-05-10-22-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: O sol brilhava suavemente na primavera de Cascais.
En: The sun shone gently in the springtime of Cascais.
Pt: O mercado ao ar livre estava cheio de vida.
En: The open-air market was full of life.
Pt: Barracas coloridas exibiam frutas frescas, legumes vibrantes e ervas aromĂĄticas.
En: Colorful stalls displayed fresh fruits, vibrant vegetables, and aromatic herbs.
Pt: Mateus andava entre o movimento, com os olhos atentos, procurando algo especial.
En: Mateus walked among the bustle, his eyes alert, searching for something special.
Pt: Ele tinha um jantar para preparar e queria ingredientes Ășnicos.
En: He had a dinner to prepare and wanted unique ingredients.
Pt: LĂșcia caminhava ao seu lado, admirando as obras de artistas locais e conversando com os vendedores.
En: LĂșcia walked beside him, admiring the works of local artists and chatting with the vendors.
Pt: Mateus, com o cesto quase vazio, começava a ficar preocupado.
En: Mateus, with his basket almost empty, was starting to get worried.
Pt: Muitos chefs e compradores estavam ali disputando os melhores produtos.
En: Many chefs and shoppers were there competing for the best products.
Pt: âPreciso de algo raroâ, pensava ele.
En: "I need something rare," he thought.
Pt: Ao longe, uma barraca com ervas chamou a atenção de Mateus.
En: In the distance, a stall with herbs caught Mateus' attention.
Pt: Ele caminhou rapidamente na direção das folhas verdes e frescas.
En: He walked quickly toward the fresh, green leaves.
Pt: âO que procuras, Mateus?
En: "What are you looking for, Mateus?"
Pt: â perguntou LĂșcia, que o seguiu curiosa.
En: LĂșcia asked, following him curiously.
Pt: âUma erva que faça a diferençaâ, respondeu ele, jĂĄ de olho na Ășltima pequena quantidade de uma erva rara.
En: "An herb that makes a difference," he replied, already eyeing the last small quantity of a rare herb.
Pt: Ao estender a mĂŁo para pegar, outro chef fez o mesmo.
En: As he reached out to grab it, another chef did the same.
Pt: Olharam-se surpresos, mas Mateus com um sorriso ofereceu a solução: âPode ficar com metade.
En: They looked at each other, surprised, but Mateus offered a solution with a smile: "You can have half.
Pt: Preciso experimentar algo mais.
En: I need to try something else."
Pt: âDecepcionado, mas decidido a improvisar, Mateus seguiu para os recantos menos explorados do mercado.
En: Disappointed but determined to improvise, Mateus made his way to the less explored corners of the market.
Pt: LĂșcia ajudou a buscar algo Ășnico entre as tenderas menos visitadas.
En: LĂșcia helped hunt for something unique among the less visited stalls.
Pt: Encontraram cogumelos locais e flores comestĂveis que tinha ignorado antes.
En: They found local mushrooms and edible flowers that he had previously overlooked.
Pt: Ă noite, os convidados chegaram.
En: In the evening, the guests arrived.
Pt: Esperavam pratos diferentes, e Mateus estava nervoso.
En: They were expecting different dishes, and Mateus was nervous.
Pt: No entanto, a mistura criativa e inesperada dos ingredientes conquistou a todos.
En: However, the creative and unexpected mix of ingredients won everyone over.
Pt: Os cogumelos e flores misturavam-se numa dança de sabores inesperados.
En: The mushrooms a
Published on 7Â months, 1Â week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate