Fluent Fiction - Turkish: Emine & Kerem Discover Strength Beneath Mediterranean Skies
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-05-10-22-34-02-tr
Story Transcript:
Tr: Antalya'nın sıcak bahar rüzgarı sahil boyunca tatlı bir esintiyle dolanıyordu.
En: The warm spring breeze of Antalya meandered along the coast with a gentle sweep.
Tr: Emine ve Kerem, iki kişilik bir masada oturuyorlardı.
En: Emine and Kerem were seated at a table for two.
Tr: Küçük ve samimi bir kafe, denizin hafif dalgalarının sesiyle doluydu.
En: The small and intimate cafe was filled with the sound of the gentle waves of the sea.
Tr: Kafenin penceresinden bakanlar, Akdeniz'in mavi gözlerini üzerinde hissederdi.
En: Those looking out from the cafe's window could feel the gaze of the Mediterranean's blue eyes on them.
Tr: Emine, ders notlarını masanın üstüne yaymıştı.
En: Emine had spread her study notes across the table.
Tr: Gözleri, kitapların arasında koşan küçük karıncalar gibiydi.
En: Her eyes were like little ants running between the books.
Tr: Her kelimeyi dikkatle okuyordu.
En: She was reading every word carefully.
Tr: Emine, burs kazanmak istiyordu.
En: Emine wanted to win a scholarship.
Tr: Bunun için sınavlardan en iyi notları almak zorundaydı.
En: To do so, she needed to achieve the best grades in her exams.
Tr: Ancak, içinde büyüyen bir korku vardı.
En: However, a growing fear lingered inside her.
Tr: Başarısız olma düşüncesi ruhunu kemiriyordu.
En: The thought of failure gnawed at her soul.
Tr: Kerem, koltuğuna yaslanarak Emine'yi izliyordu.
En: Kerem leaned back in his chair, watching Emine.
Tr: Elinde bir kalem, defterinin sayfalarına rastgele çizikler atıyordu.
En: With a pen in hand, he made random scribbles on the pages of his notebook.
Tr: Görünürde rahattı, ancak içinde fırtınalar kopmaktaydı.
En: He appeared relaxed, but storms raged inside him.
Tr: Geleceği hakkında belirsizdi.
En: He was uncertain about his future.
Tr: "Doğru yolda mıyım?"
En: "Am I on the right path?"
Tr: diye kendi kendine soruyordu.
En: he asked himself.
Tr: "Kerem, şu konuyu anladın mı?"
En: "Kerem, did you understand this topic?"
Tr: dedi Emine, dikkatini toparlayarak.
En: asked Emine, gathering her focus.
Tr: Kerem gülümsedi ve başını salladı.
En: Kerem smiled and nodded.
Tr: "Ben de çok anlamadım, ama birlikte yapabiliriz," diye cevapladı.
En: "I didn't quite understand it either, but we can work on it together," he replied.
Tr: Kendi korkularıyla yüzleşen Emine, nefes aldı.
En: Facing her own fears, Emine took a breath.
Tr: "Bazen ara vermek iyi olabilir, ama ben devam etmem gerek," diye düşündü.
En: "Sometimes taking a break might be good, but I need to continue," she thought.
Tr: Dışarıda, deniz kuşları özgürce uçuyorlardı.
En: Outside, the sea birds flew freely.
Tr: Bu manzara Emine'ye güç verdi.
En: This view gave Emine strength.
Tr: Kerem, derin bir nefes aldı ve Emine'ye döndü.
En: Kerem took a deep breath and turned to Emine.
Tr: "Emine, bazen ben de ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.
En: "Emine, sometimes I also don’t know what I should do.
Tr: Geleceğim hakkında korkularım var," dedi, sesi titrek.
En: I have fears about my future," he said, his voice trembling.
Tr: Emine ona baktı, gözlerinde anlam ve empati vardı.
En: Emine looked at him, her eyes full of understanding and empathy.
Published on 7 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate