Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Love's Awakening: A Weekend at Blejsko Jezoro

Love's Awakening: A Weekend at Blejsko Jezoro



Fluent Fiction - Slovenian: Love's Awakening: A Weekend at Blejsko Jezoro
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-05-08-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Pomlad je nežno prišla nad Blejsko jezero.
En: Spring gently arrived over Blejsko jezero.

Sl: Drevesa so bila v polnem cvetu, njihova sladka aroma se je širila po zraku.
En: The trees were in full bloom, their sweet aroma spreading through the air.

Sl: Mateja, vedno pripravljena na novo avanturo, si je želela popolnega romantičnega oddiha z Rokom.
En: Mateja, always ready for a new adventure, desired the perfect romantic getaway with Rok.

Sl: Oba sta vedela, da bo ta vikend nekaj posebnega.
En: Both knew this weekend would be something special.

Sl: Zjutraj je sonce nežno božalo gladino jezera, ko se je Mateja zbudila v sladki zmedo.
En: In the morning, the sun gently caressed the surface of the lake as Mateja woke up in sweet confusion.

Sl: Zmedeno je pogledala okoli sebe.
En: She looked around in a daze.

Sl: Nekaj ni bilo v redu.
En: Something wasn't right.

Sl: Zadnjih nekaj dni ji je izginilo iz spomina.
En: The last few days had vanished from her memory.

Sl: Kaj se je zgodilo?
En: What had happened?

Sl: Pogledala je Roka, ki je še vedno mirno spal ob njej.
En: She looked at Rok, who was still peacefully sleeping next to her.

Sl: Čutila je zmedo in strah, mešanico občutkov, ki ji ni bila všeč.
En: She felt a mix of confusion and fear, a combination she did not like.

Sl: Rok, tihi steber njihovega odnosa, se je zbudil ob njenem gibanju.
En: Rok, the silent pillar of their relationship, woke up at her movement.

Sl: "Dobro jutro," je nežno rekel, z nasmehom, ki je bil navada vsakega jutra.
En: "Good morning," he said gently, with a smile that was customary every morning.

Sl: "Kaj načrtujemo danes?
En: "What are we planning today?"

Sl: "Mateja je poskusila skriti svojo paniko.
En: Mateja tried to hide her panic.

Sl: Saj bo vse v redu, kajne?
En: Everything would be okay, right?

Sl: Anja, njena najboljša prijateljica, se je prav tako bivala v bližini.
En: Anja, her best friend, was also staying nearby.

Sl: Vedno organizirana in pripravljena pomagati, a pogosto spregledana.
En: Always organized and ready to help but often overlooked.

Sl: Mateja si ni upala priznati svoje amnezije.
En: Mateja didn't dare to admit her amnesia.

Sl: Saj bi izgledala smešno.
En: She would look ridiculous.

Sl: Mateja in Rok sta preživela dopoldne ob sprehodu okoli jezera.
En: Mateja and Rok spent the morning walking around the lake.

Sl: Užitki dneva so bili prepleteni z njeno negotovostjo.
En: The pleasures of the day were entwined with her uncertainty.

Sl: Spraševala se je o svoji prihodnosti, o njuni prihodnosti.
En: She wondered about her future, their future.

Sl: Prebolela je mislijo, ali naj Roka vpraša o tem, ali naj ga pusti v temi.
En: She struggled with the thought of whether to ask Rok about it or to keep him in the dark.

Sl: Popoldne se jim je pridružila Anja.
En: In the afternoon, Anja joined them.

Sl: Odločila se je, da bo zabaven dan, poln aktivnosti.
En: She decided it would be a fun day full of activities.

Sl: "Gremo na čolnarjenje!
En: "Let's go boating!"

Sl: " je navdušeno predlagala.
En: she enthusiastically suggested.

Sl: Trojica je najela čoln in se odpravila na mirne vode jezera Bled.
En: The trio rented a boat and s


Published on 7 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate