Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unexpected Delights of a Rustic May Day Picnic

Unexpected Delights of a Rustic May Day Picnic



Fluent Fiction - French: Unexpected Delights of a Rustic May Day Picnic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-05-04-22-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Le soleil brillait sur la campagne française.
En: The sun shone over the French countryside.

Fr: C'était le premier mai, la fête du travail, et le village se préparait pour le festival à thème fermier.
En: It was May Day, Labor Day, and the village was preparing for the farmer-themed festival.

Fr: Lucien, Sylvie et Thibault avaient prévu un grand pique-nique pour l'occasion.
En: Lucien, Sylvie, and Thibault had planned a big picnic for the occasion.

Fr: Ils voulaient que tout soit parfait.
En: They wanted everything to be perfect.

Fr: La ferme était magnifique.
En: The farm was magnificent.

Fr: Les champs verts s'étendaient à perte de vue, et de jolis oiseaux chantaient.
En: The green fields stretched as far as the eye could see, and pretty birds were singing.

Fr: Les vieilles granges en bois ajoutaient un charme ancien au paysage.
En: The old wooden barns added an ancient charm to the landscape.

Fr: Mais pour ces trois-là, la campagne était un territoire nouveau et étonnamment difficile à naviguer.
En: But for these three, the countryside was a new and surprisingly difficult territory to navigate.

Fr: Lucien était un chef pâtissier ambitieux.
En: Lucien was an ambitious pastry chef.

Fr: Il avait préparé des tartes aux fraises, des quiches, et des croissants.
En: He had prepared strawberry tarts, quiches, and croissants.

Fr: Tout semblait se dérouler comme prévu, jusqu'à ce qu'un groupe de poules curieuses s'approche.
En: Everything seemed to be going as planned until a group of curious chickens approached.

Fr: Lucien avait peur des animaux.
En: Lucien was afraid of animals.

Fr: Son cœur battait fort.
En: His heart was pounding.

Fr: Mais au fond de lui, Lucien voulait surmonter cette peur.
En: But deep down, Lucien wanted to overcome this fear.

Fr: Il devait apprendre à dire "Oust !"
En: He had to learn to say "Shoo!"

Fr: aux poules.
En: to the chickens.

Fr: Sylvie, quant à elle, cherchait l'endroit parfait pour son cliché Instagram.
En: Sylvie, for her part, was looking for the perfect spot for her Instagram shot.

Fr: Elle voulait du soleil mais pas de boue.
En: She wanted sunshine but no mud.

Fr: Sa robe blanche était son trésor.
En: Her white dress was her treasure.

Fr: Elle trouva finalement un champ de fleurs sauvages.
En: She finally found a field of wildflowers.

Fr: Les fleurs étaient belles, mais la boue était insidieuse.
En: The flowers were beautiful, but the mud was insidious.

Fr: Elle hésita.
En: She hesitated.

Fr: Elle décida de risquer la robe blanche pour l’angle parfait.
En: She decided to risk the white dress for the perfect angle.

Fr: Pendant ce temps, Thibault essayait de ne pas éternuer.
En: Meanwhile, Thibault was trying not to sneeze.

Fr: Le pollen flottait partout.
En: Pollen was floating everywhere.

Fr: Il était un homme de ville.
En: He was a city man.

Fr: Les yeux rouges et irrités, il essayait de rester positif.
En: With red and irritated eyes, he tried to remain positive.

Fr: Il voulait que l'ambiance reste joyeuse, alors il décida de supporter ses allergies avec courage.
En: He wanted to keep the atmosphere joyful, so he decided to endure his allergies with courage.

Fr: Tout semblait se pas


Published on 7 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate