Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Discovering Heritage: Yasmin's Palace Adventure in Cairo

Discovering Heritage: Yasmin's Palace Adventure in Cairo



Fluent Fiction - Arabic: Discovering Heritage: Yasmin's Palace Adventure in Cairo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-05-01-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: كانت الشمس تشرق بهدوء في السماء الزرقاء الصافية، واشعة الشمس الذهبية تتسلل بلطف بين أغصان الأشجار في قصر المنيل بالقاهرة.
En: The sun was rising quietly in the clear blue sky, and the golden rays of the sun gently seeped between the tree branches in Qasr El Manial in Cairo.

Ar: كان القصر معروفًا بجماله المعماري وحدائقه الخلابة، وكان يحتفل الناس بعيد الفطر.
En: The palace was known for its architectural beauty and enchanting gardens, and people were celebrating Eid al-Fitr.

Ar: في وسط هذا الجمال والازدحام، كانت ياسمين تقف بفارغ الصبر عند بوابة القصر.
En: Amidst this beauty and crowd, Yasmin stood impatiently at the gate of the palace.

Ar: كانت هذه زيارتها الأولى، وكانت متشوقة لتعلم المزيد عن تراثها الثقافي.
En: It was her first visit, and she was eager to learn more about her cultural heritage.

Ar: بجانبها كان عمر، ابن خالها، الذي يعرف القصر وجميع تفاصيله.
En: Beside her was Omar, her cousin's son, who knew the palace and all its details.

Ar: كان عمر يحمل اهتمامًا خاصًا بالتاريخ، وكان يريد أن يبهج ياسمين بمعلوماته.
En: Omar had a special interest in history, and he wanted to delight Yasmin with his knowledge.

Ar: قالت ياسمين: "أريد أن أتعرف على تاريخ هذا القصر، ولكن يبدو أن المكان مزدحم!
En: Yasmin said, "I want to learn about the history of this palace, but it seems crowded!"

Ar: " رد عمر بابتسامة مطمئنة: "لا تقلقي، سأريك جزءًا هادئًا من القصر.
En: Omar replied with a reassuring smile, "Don't worry, I'll show you a quiet part of the palace."

Ar: "دخلا القصر وسط حشود الناس الذين يحتفلون بالعيد.
En: They entered the palace amidst the crowds of people celebrating the festival.

Ar: الأصوات كانت تعلو من كل جانب، وكان من الصعب التنقل في الأروقة.
En: Voices were rising from every side, and it was difficult to navigate the corridors.

Ar: قرر عمر أن يأخذ ياسمين إلى جزء أقل شهرة من القصر.
En: Omar decided to take Yasmin to a less known part of the palace.

Ar: قادها عبر ممر ضيق وممرات ملتوية حتى وصلا إلى حديقة مخبأة كانت تقبع خلف أسوار عالية.
En: He led her through a narrow passage and winding corridors until they reached a hidden garden that lay behind high walls.

Ar: الحديقة كانت هادئة ومليئة بالزهور المتفتحة، وكأنها سر مخفي في قلب القصر.
En: The garden was quiet and filled with blooming flowers, as if it were a secret hidden in the heart of the palace.

Ar: جلس عمر وياسمين على مقعد خشبي، وبدأ عمر بالحديث عن قصتهم العائلية المتعلقة بالقصر.
En: Omar and Yasmin sat on a wooden bench, and Omar began talking about their family story related to the palace.

Ar: قال: "جدي كان يعمل هنا عندما بُني القصر.
En: He said, "My grandfather worked here when the palace was built.

Ar: لقد ترك لنا الكثير من القصص عن الأماكن المخفية هنا.
En: He left us many stories about the hidden places here."

Ar: "أحست ياسمين بالامتنان والدهشة.
En: Yasmin felt grateful and amazed.

Ar: لقد شعرت فجأة بأنها قريبة من ماضيها وتراثها أكثر من أي وقت مضى.
En: She suddenly felt closer to her past and heritage than ever before.

Ar: قالت لعمر: "شكراً لك، جعلتني أشعر بأنني أنتمي إلى هذا المكان.
En: She said to Omar, "Thank you, you've made me feel like I belong to this place."

Ar: "أنهيا زيارتهما للقصر وهما يشعران بالرضا والاتصال بتراثهما.
En: They ended their visit to the palace feeling satisfied and connected to their heritage.

Ar: اكتشفت ياسمين روح المكان وشعرت بالفخر بماضيها، بينما أدرك


Published on 7 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate