Fluent Fiction - French: Finding Connection in Montmartre's Spring Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-05-01-22-34-01-fr
Story Transcript:
Fr: Montmartre scintille sous le doux soleil du printemps.
En: Montmartre sparkles under the gentle spring sun.
Fr: Les rues pavées résonnent des pas des visiteurs, et l'air est empli du parfum sucré des crêpes.
En: The cobblestone streets echo with the steps of visitors, and the air is filled with the sweet scent of crêpes.
Fr: C'est le 1er mai, la Fête du Travail.
En: It's the 1st of May, la Fête du Travail.
Fr: Lucien et Isabelle, deux jeunes frères et sœurs, marchent main dans la main.
En: Lucien and Isabelle, a young brother and sister, walk hand in hand.
Fr: Ils vivent désormais avec leur grand-mère, dans ce quartier animé de Paris.
En: They now live with their grandmother in this lively neighborhood of Paris.
Fr: Le décès récent de leurs parents a laissé un vide, mais aujourd'hui, Lucien a un plan.
En: The recent passing of their parents has left a void, but today, Lucien has a plan.
Fr: "Viens, allons voir les artistes," dit Lucien en souriant à Isabelle.
En: "Come, let's go see the artists," says Lucien, smiling at Isabelle.
Fr: Elle le regarde avec espoir dans les yeux.
En: She looks at him with hope in her eyes.
Fr: Lucien veut lui offrir une journée spéciale, loin de la tristesse.
En: Lucien wants to give her a special day, far from sadness.
Fr: Ils se dirigent vers la Place du Tertre, où des artistes peignent sous les regards des passants.
En: They head towards the Place du Tertre, where artists paint under the gaze of passersby.
Fr: Isabelle s'arrête devant un peintre qui capture les couleurs colorées des jardins.
En: Isabelle stops in front of a painter capturing the colorful hues of the gardens.
Fr: Ses yeux brillent de curiosité.
En: Her eyes shine with curiosity.
Fr: "J'adore ça, Lucien !"
En: "I love it, Lucien!"
Fr: s'exclame-t-elle.
En: she exclaims.
Fr: Lucien ressent un petit soulagement.
En: Lucien feels a little relief.
Fr: Il veut que sa sœur soit heureuse.
En: He wants his sister to be happy.
Fr: Mais ce répit est bref.
En: But this respite is brief.
Fr: La foule est dense, et Lucien perd de vue Isabelle parmi les spectateurs.
En: The crowd is dense, and Lucien loses sight of Isabelle among the spectators.
Fr: Son cœur bat vite.
En: His heart races.
Fr: Isabelle, aussi, cherche désespérément son frère.
En: Isabelle, too, desperately searches for her brother.
Fr: Finalement, ils se retrouvent.
En: Finally, they find each other.
Fr: "Je suis désolé, Isabelle," murmure Lucien.
En: "I'm sorry, Isabelle," murmurs Lucien.
Fr: "J'ai eu peur, vraiment peur."
En: "I was scared, really scared."
Fr: "Moi aussi, mais je savais que tu me retrouverais," chuchote Isabelle en serrant la main de son frère.
En: "Me too, but I knew you would find me," whispers Isabelle, squeezing her brother's hand.
Fr: Ils s'assoient sur un banc, à l'abri du bruit.
En: They sit on a bench, sheltered from the noise.
Fr: "Tu sais, nous devons parler de tout ça," dit Lucien, la voix pleine d'émotion.
En: "You know, we have to talk about all this," says Lucien, his voice full of emotion.
Fr: Isabelle comprend que son frère porte un poids lourd depuis le départ de leurs parents.
En: Isabelle understands that her brother carries a heavy burden since their parents
Published on 7 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate