Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Mateus's Unveiling at São Paulo's Talent Show
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-01-22-34-02-pb
Story Transcript:
Pb: No coração de São Paulo, havia um orfanato cheio de vida e cor.
En: In the heart of São Paulo, there was an orphanage full of life and color.
Pb: As paredes eram enfeitadas com desenhos das crianças.
En: The walls were decorated with the children's drawings.
Pb: Nos corredores, se ouvia risadas e conversas animadas.
En: In the halls, you could hear laughter and lively conversations.
Pb: Com a chegada do outono, o ar estava fresco e as folhas começavam a cair.
En: With the arrival of autumn, the air was fresh and the leaves were starting to fall.
Pb: Era época do Dia do Trabalhador, e a escola estava preparando um show de talentos.
En: It was the Dia do Trabalhador season, and the school was preparing a talent show.
Pb: Mateus, um garoto tÃmido de doze anos, vivia no orfanato.
En: Mateus, a shy twelve-year-old boy, lived in the orphanage.
Pb: Ele amava tocar violão, mas nunca tinha coragem de se apresentar.
En: He loved to play the guitar, but he never had the courage to perform.
Pb: Sua amiga, Camila, era o oposto.
En: His friend, Camila, was the opposite.
Pb: Ela era confiante e sempre animava os outros.
En: She was confident and always cheered others up.
Pb: Ela queria ajudar Mateus a mostrar seu talento no show da escola.
En: She wanted to help Mateus show his talent in the school show.
Pb: "Mateus, você deveria tocar no show de talentos," disse Camila, com um sorriso.
En: "Mateus, you should play in the talent show," said Camila with a smile.
Pb: Mateus baixou a cabeça.
En: Mateus lowered his head.
Pb: "Não sei se consigo, Cami.
En: "I don't know if I can, Cami.
Pb: Fico nervoso só de pensar."
En: I get nervous just thinking about it."
Pb: Camila não desanimou.
En: Camila didn't give up.
Pb: "Vamos praticar juntos.
En: "Let's practice together.
Pb: Eu te ajudo," insistiu.
En: I'll help you," she insisted.
Pb: E assim, todos os dias após a escola, eles se reuniam para praticar.
En: And so, every day after school, they gathered to practice.
Pb: Mateus melhorava a cada dia, mas ainda tinha medo de se inscrever.
En: Mateus improved every day, but he was still afraid to sign up.
Pb: A escola estava toda decorada para o show.
En: The school was all decorated for the show.
Pb: Flores de papel e faixas coloridas alegravam o auditório.
En: Paper flowers and colorful banners cheered up the auditorium.
Pb: Camila não desistiu.
En: Camila didn't give up.
Pb: Ela lembrou Mateus, "Você é incrÃvel.
En: She reminded Mateus, "You're amazing.
Pb: Todo mundo precisa ouvir você tocar."
En: Everyone needs to hear you play."
Pb: Finalmente, com um empurrãozinho de Camila, Mateus se inscreveu.
En: Finally, with a little push from Camila, Mateus signed up.
Pb: No dia do show, enquanto as crianças se apresentavam, Mateus sentia o coração bater forte.
En: On the day of the show, while the children were performing, Mateus felt his heart beat fast.
Pb: Chegou a sua vez.
En: His turn came.
Pb: Ele subiu ao palco, nervoso.
En: He went up on stage, nervous.
Pb: As luzes do auditório iluminavam sua face.
En: The auditorium lights lit up his face.
Pb: Os olhos do público estavam sobre ele.
En: The eyes of the audience
Published on 7Â months, 2Â weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate