Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Captivating Tales at Neuschwanstein: Moritz's Bold Play

Captivating Tales at Neuschwanstein: Moritz's Bold Play



Fluent Fiction - German: Captivating Tales at Neuschwanstein: Moritz's Bold Play
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-04-27-22-34-01-de

Story Transcript:

De: Moritz, Leni und Anke standen am Eingang des märchenhaften Schlosses Neuschwanstein.
En: Moritz, Leni and Anke stood at the entrance of the fairytale castle Neuschwanstein.

De: Die Sonne glitzerte auf den Türmen, und der Frühling hauchte den Wäldern Leben ein.
En: The sun glittered on the towers, and spring breathed life into the forests.

De: Moritz, ein Träumer mit einer Leidenschaft für Geschichten, wollte seine Freunde beeindrucken.
En: Moritz, a dreamer with a passion for stories, wanted to impress his friends.

De: „Kommt, lasst uns hinein“, rief er voller Begeisterung.
En: "Come, let's go inside," he called out excitedly.

De: Kaum hatten sie das Schloss betreten, bemerkte Moritz, dass eine Gruppe neugieriger Touristen ihn anstarrte.
En: Hardly had they entered the castle when Moritz noticed that a group of curious tourists was staring at him.

De: Plötzlich trat ein Mann vor und sagte in gebrochenem Deutsch: „Entschuldigung, sind Sie unser Führer?
En: Suddenly, a man stepped forward and said in broken German, "Excuse me, are you our guide?"

De: “ Moritz hielt inne.
En: Moritz paused.

De: Was sollte er tun?
En: What should he do?

De: Spontan beschloss er, die Gelegenheit zu ergreifen.
En: Spontaneously, he decided to seize the opportunity.

De: „Ja, natürlich“, sagte Moritz mit einem Lächeln, obwohl er keine Ahnung von der Geschichte des Schlosses hatte.
En: "Yes, of course," said Moritz with a smile, although he had no idea about the castle's history.

De: Er begann mit einer grandiosen Erzählung.
En: He began with a grand story.

De: „Hier, meine Damen und Herren, lebte einst der berühmte Ritter Ludwig der Lachende“, begann Moritz mit erhobener Stimme.
En: "Here, ladies and gentlemen, once lived the famous knight Ludwig der Lachende," Moritz began with a raised voice.

De: Leni und Anke lauschten gespannt.
En: Leni and Anke listened intently.

De: „Ludwig hatte ein geheimes Zimmer voller Drachen.
En: "Ludwig had a secret room full of dragons.

De: Er züchtete sie, um das Königreich zu verteidigen“, fuhr Moritz fort, während die Touristen mit großen Augen seinen Worten folgten.
En: He bred them to defend the kingdom," Moritz continued, while the tourists with wide eyes followed his words.

De: Leni begann zu kichern, als sie die Geschichte hörte.
En: Leni began to giggle when she heard the story.

De: „Und dort drüben“, Moritz wies auf einen alten Turm, „lagerten sie den magischen Käse.
En: "And over there," Moritz pointed to an old tower, "they stored the magical cheese.

De: Dieser Käse konnte sprechen und half dem König, wichtige Entscheidungen zu treffen.
En: This cheese could talk and helped the king make important decisions."

De: “ Anke stieß Leni an und grinste.
En: Anke nudged Leni and grinned.

De: Sie verstanden nun, dass Moritz alles erfand.
En: They now understood that Moritz was making everything up.

De: Die Geschichte wurde immer skurriler.
En: The story became increasingly whimsical.

De: Moritz erzählte von verzauberten Ritterrüstungen, die nachts im Schloss tanzten, und von einem verborgenen Schatz aus goldenen Schuhen.
En: Moritz spoke of enchanted suits of armor that danced in the castle at night and a hidden treasure of golden shoes.

De: Die Touristen, bezaubert von der Fantasie, klatschten


Published on 7 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate