Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding the Perfect Gift: A Spring Tale in the Grand Bazaar

Finding the Perfect Gift: A Spring Tale in the Grand Bazaar



Fluent Fiction - Turkish: Finding the Perfect Gift: A Spring Tale in the Grand Bazaar
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-04-26-22-34-02-tr

Story Transcript:

Tr: İstanbul'da, baharın ilk günlerinin tatlı meltemi Grand Bazaar'ın üzerine yayılmıştı.
En: In İstanbul, the sweet breeze of the first days of spring had spread over the Grand Bazaar.

Tr: Atmosferde bayram havası vardı.
En: There was a festive atmosphere in the air.

Tr: Dar sokaklar, ziyaretçiler ve satıcılarla dolup taşıyordu.
En: The narrow streets were bustling with visitors and vendors.

Tr: Rengârenk tezgâhlarda yer alan el yapımı eşyalar, göz alıcı bir parıltıyla müşteri bekliyordu.
En: The handmade items on the colorful stalls awaited customers with a dazzling sparkle.

Tr: Bora ve Leyla, tezgâhların arasında geziniyorlardı.
En: Bora and Leyla were wandering among the stalls.

Tr: Bora'nın alnında küçük ter damlaları vardı.
En: There were small beads of sweat on Bora's forehead.

Tr: Annesi için mükemmel doğum günü hediyesini bulmak istiyordu.
En: He wanted to find the perfect birthday gift for his mother.

Tr: Anne, Bora'nın hayatında çok önemli bir yere sahipti.
En: She held a very important place in Bora's life.

Tr: Fakat seçim yapmak, Bora için zordu.
En: However, making a choice was difficult for Bora.

Tr: Bir şey aldığında, başka bir şeyin daha güzel olabileceğini düşünüyordu.
En: Whenever he picked something out, he thought something else might be more beautiful.

Tr: Leyla ise elinde dondurmasıyla mutlu görünüyordu.
En: Leyla, on the other hand, looked happy with her ice cream in hand.

Tr: “Abi, bak!
En: "Brother, look!

Tr: Şu güzel değil mi?
En: Isn't that beautiful?"

Tr: ” dedi, bir takı tezgâhına işaret ederek.
En: she said, pointing to a jewelry stand.

Tr: Bora kafasını salladı.
En: Bora shook his head.

Tr: "Yok Leyla, daha özel bir şey arıyorum," dedi Bora.
En: "No Leyla, I'm looking for something more special," Bora said.

Tr: Zaman hızla geçiyordu.
En: Time was passing quickly.

Tr: Aniden Bora bir şeye fark etti.
En: Suddenly, Bora noticed something.

Tr: Pazarın kapanmasına çok az kalmıştı.
En: There was very little time left before the bazaar closed.

Tr: Kalabalık içinde ne yapacağına karar veremedi.
En: He couldn't decide what to do in the crowd.

Tr: Bir yandan en iyi hediyeyi bulmak istiyor, diğer yandan kafası karışıyordu.
En: On one hand, he wanted to find the best gift; on the other hand, he was confused.

Tr: Leyla, Bora’nın yanına biraz daha yaklaştı.
En: Leyla moved a little closer to Bora.

Tr: Şaşılacak derecede sakin ve kendinden emindi.
En: She was surprisingly calm and confident.

Tr: “Abi, belki biraz sezgilerime güvenmelisin.
En: "Brother, maybe you should trust my instincts a bit.

Tr: Şurada, o tezgahta kuş desenli bir vazo görmüştüm.
En: Over there, on that stall, I saw a bird-patterned vase.

Tr: Çok güzeldi” dedi.
En: It was really beautiful," she said.

Tr: Bora tereddüt etti ama Leyla’ya güvenmeye karar verdi.
En: Bora hesitated but decided to trust Leyla.

Tr: Birlikte tezgahtara doğru ilerlediler.
En: They moved towards the stall together.

Tr: Gösterilen vazoyu aldıklarında, Bora’nın kalbinde bir rahatlama hissetti.
En: When they picked up the vase Leyla had pointed out, Bora felt a sense of relief in his heart.

Tr: Vazo, annesinin sevdiği renklerin uyumuyla


Published on 7 months, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate