Fluent Fiction - Turkish: The Mystery at İstanbul Akvaryumu: A Tale of Friendship & Truth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-04-25-22-34-02-tr
Story Transcript:
Tr: İstanbul Akvaryumu bu sabah her zamankinden daha canlıydı.
En: The İstanbul Akvaryumu was more vibrant than ever this morning.
Tr: Bahar mevsiminin taze havası, akvaryumun içindeki sıcak ve tuzlu kokuyla karışıyordu.
En: The fresh air of spring mingled with the warm and salty aroma inside the aquarium.
Tr: Büyük tankların loş ışığı etrafı aydınlatıyor, ziyaretçileri büyülüyordu.
En: The dim light of the large tanks illuminated the surroundings, enchanting the visitors.
Tr: Her köşede bir heyecan, her tankta bir hareket...
En: In every corner there was excitement, in every tank, movement...
Tr: Ama arka planda başka bir hikaye gizleniyordu.
En: But in the background, another story was hidden.
Tr: Halit, akvaryumun girişinde durdu.
En: Halit stood at the entrance of the aquarium.
Tr: Gözü keskin, kalemi hazır, adeta etrafı kolaçan ediyordu.
En: His eyes were sharp, his pen ready, as if he were scanning the area.
Tr: O bir gazeteciydi ama içinde bir yazar olma tutkusu vardı.
En: He was a journalist, but inside, there was a passion to be a writer.
Tr: Bir haber arıyordu.
En: He was looking for a story.
Tr: Ama bu gelişinde bir haber değil, bir gizem buldu.
En: However, during this visit, he found not a story, but a mystery.
Tr: Tarihi gösterim alanındaki bir eser kaybolmuştu.
En: An artifact from the historical exhibition area was missing.
Tr: Derin denizlere dair nadir bir parça, yerinde yoktu.
En: A rare piece concerning the deep seas was not in its place.
Tr: Elif ise akvaryumda çalışan bilgili bir kadındı.
En: Elif was a knowledgeable woman working in the aquarium.
Tr: Deniz yaşamına dair mükemmel bir bilgiye sahipti.
En: She had excellent knowledge of marine life.
Tr: İnsanlarla sakin, balıklarla daha da sakindi.
En: She was calm with people, even calmer with the fish.
Tr: Ancak bu kayıp onu gerginleştiriyordu.
En: However, this loss was making her uneasy.
Tr: Akvaryumun ünü tehlikedeydi.
En: The aquarium's reputation was at stake.
Tr: O eseri bulmalıydı.
En: She had to find the artifact.
Tr: İkili tanıştığında çekişmeler başlamıştı.
En: When the duo met, the clashes began.
Tr: Halit olayı sansasyonel yapmak istiyordu; haberle, kariyerini uçurmak için fırsat bekliyordu.
En: Halit wanted to make the incident sensational; he was waiting for an opportunity to boost his career with a scoop.
Tr: Elif ise sessiz ve sakin çözüm arıyordu.
En: Elif, on the other hand, was seeking a quiet and calm solution.
Tr: Aralarında birçok yanlış bilgi dolanıyordu; herkesin dilinde ayrı bir hikaye vardı.
En: Misinformation was flying between them; everyone had a different story.
Tr: Halit, Elif'in içtenliğinden etkilenip onun bilgisine başvurmayı kabul etti.
En: Halit was impressed by Elif's sincerity and agreed to seek her knowledge.
Tr: Elif de tereddütlerine rağmen Halit'e güvendi.
En: Despite her hesitations, Elif trusted Halit.
Tr: Çok geçmeden, bir ipucu buldular.
En: Soon, they found a clue.
Tr: Bir akvaryum çalışanının baskı nedeniyle eseri sakladığını öğrendiler.
En: They learned that an aquarium employee had hidden the artifact under pressure.
Tr: Yeni bir cazibe merkezi oluşturma baskısı altında, çalışanın aklı karışmıştı.
En: The press
Published on 7 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate