Fluent Fiction - Turkish: Sipping Dreams: Love and Inspiration in İstanbul's Coffee Hub
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-04-24-22-34-02-tr
Story Transcript:
Tr: İstanbul'un kalbinde, baharın renkli çiçekleri arasında bir kahve kavurma atölyesi vardı.
En: In the heart of İstanbul, among the colorful flowers of spring, there was a coffee roasting workshop.
Tr: İçi sıcak, davetkâr ve harika kahve aromalarıyla doluydu.
En: The inside was warm, inviting, and filled with wonderful coffee aromas.
Tr: Geniş pencerelerden içeri süzülen gün ışığı, kahve ekipmanlarıyla dolu tahta rafların üzerine parıldıyordu.
En: The daylight streaming in through large windows gleamed on the wooden shelves full of coffee equipment.
Tr: İftar yaklaşıyordu ve içerideki masalar, sohbet etmek isteyen insanlarla dolup taşmıştı.
En: As iftar approached, the tables inside were overflowing with people wanting to have conversations.
Tr: Kemal, kalbini atan bu mekanda hayallerinin peşinden gidiyordu.
En: Kemal was chasing his dreams in this vibrant place.
Tr: Hedefi, kendi kafesini açmaktı.
En: His goal was to open his own café.
Tr: Bugün burada bir kahve tadımı etkinliğine katılarak kendini biraz daha zorlamaya karar verdi.
En: Today, he decided to challenge himself a bit more by attending a coffee tasting event here.
Tr: İçinde bir heyecan vardı, fakat insanlarla iletişim kurma konusunda her zamanki gibi biraz endişeliydi.
En: He was filled with excitement, but as usual, he was a bit anxious about communicating with people.
Tr: Leyla ise farklı bir arayış içindeydi.
En: Leyla, on the other hand, was in search of something different.
Tr: Genç yazar, yeni hikayesi için ilham peşindeydi.
En: As a young writer, she was seeking inspiration for her new story.
Tr: Kahvenin büyülü atmosferi onun için mükemmel bir başlangıç noktasıydı.
En: The magical atmosphere of the coffee shop was a perfect starting point for her.
Tr: Atölyenin içine adım atıp Kemal'i gördüğünde, onun tutkusunu hemen fark etti.
En: When she stepped inside the workshop and saw Kemal, she immediately noticed his passion.
Tr: "Belki," diye düşündü, "bu tutku bana da ilham verebilir."
En: "Perhaps," she thought, "this passion could also inspire me."
Tr: Etkinlik başladığında, farklı kahve türlerini denediler, notlar aldılar.
En: When the event began, they tasted different types of coffee and took notes.
Tr: Kemal'in gözleri parıldıyordu, tutkuyla herkese kahve hakkında bilgiler veriyordu.
En: Kemal's eyes gleamed as he passionately shared information about coffee with everyone.
Tr: Leyla, onun samimi tutkusundan etkilenerek yanına yaklaştı.
En: Leyla, moved by his sincere passion, approached him.
Tr: "Merhaba, Kemal," dedi gülümseyerek.
En: "Hello, Kemal," she said with a smile.
Tr: "Kahveyi gerçekten çok seviyorsun, değil mi?
En: "You really love coffee, don't you?
Tr: Yazım için ilham arıyorum, bana anlatacakların belki ilginç olabilir."
En: I'm looking for inspiration for my writing, and what you have to say might be interesting."
Tr: Kemal biraz utangaçça başını eğdi ama bu içten davet onu sevindirdi.
En: Kemal lowered his head a bit shyly, but this sincere invitation made him happy.
Tr: "Elbette," dedi, "kahve benim için sadece bir içecek değil, bir yaşam tarzı."
En: "Of course," he said, "coffee is not just a drink for me; it's a lifestyle."
Tr: Saatler geçti, kahve fincanları boşalıp dolarken, Kemal ve Leyla arasında sıcak bir bağ oluştu.
Published on 7 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate