Episode Details

Back to Episodes
英语新闻丨电商平台助力关税减免

英语新闻丨电商平台助力关税减免

Episode 9 Published 10 months, 2 weeks ago
Description

Chinese e-commerce platforms have taken steps to help the country's exporters sell their products at home, expand sales channels and alleviate inventory pressures, as part of a broader push to hedge against the impact of United States' tariff hikes and expand domestic demand.

中国电商平台已采取多项措施,助力出口企业转战国内市场、拓宽销售渠道并缓解库存压力,以此对冲美国加征关税的冲击并扩大内需。

They said that these supportive measures will help export-oriented companies open up the domestic market, strengthen domestic circulation and boost consumption, while further unleashing the vitality and potential of China's ultra-large market to address challenges posed by external shocks.

他们表示相关扶持举措将助力出口导向型企业开拓国内市场、增强国内大循环、提振消费活力,进而充分释放我国超大规模市场的内生增长潜力,有效应对外部环境冲击带来的挑战。

JD has announced it will purchase 200 billion yuan ($27.3 billion) worth of goods from exporters over the next year to help them sell products domestically. It will send professional procurement teams to foreign trade companies and directly purchase their high-quality products.

京东宣布,明年将从出口商那里采购价值2000亿元(约合273亿美元)的商品,帮助他们在国内销售产品。公司将派遣专业的采购团队深入外贸企业,直接采购他们的高品质产品。

The Beijing-based company said it will establish a special area on its online marketplaces to sell selected goods and provide data traffic and omni-channel marketing support for them. It will also provide training, step up subsidies and offer other resources and support for exporters to quickly boost domestic sales.

这家总部位于北京的企业表示,将在其电商平台开辟专属频道销售精选商品,并为这些商品提供数据流量和全渠道营销支持。平台还将为外贸企业提供培训、加大补贴力度并配置专项资源,助力其快速打开内销市场。

Alibaba Group's online marketplaces Taobao and Tmall said on Tuesday that it will provide assistance to at least 10,000 Chinese companies involved in foreign trade and promote domestic sales of 100,000 foreign trade goods, helping exporters shift their focus to the domestic market. Detailed measures include simplified registration, commission incentives, localized sales guidance and direct procurement services.

阿里巴巴集团旗下淘宝和天猫平台5月12日宣布,将助力超1万家外贸企业拓展内销市场,推动10万款外贸商品实现国内销售,帮助出口企业转向内需市场。具体措施包括简化入驻流程、佣金激励、提供本地化销售指导及直采服务等。

Chinese online discounter PDD Holdings has rolled out plans to invest 100 billion yuan over the next three years, including stepping up subsidy s

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us