Fluent Fiction - German: Rediscovering Passion at Neuschwanstein: A Hidden Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-04-20-22-34-01-de
Story Transcript:
De: Im Frühling, als die Bäume in sattem Grün erstrahlten und die Blumen ihre bunten Blüten zeigten, war Neuschwanstein ein Ort der Magie und Nostalgie.
En: In the spring, when the trees shone in lush green and the flowers displayed their colorful blossoms, Neuschwanstein was a place of magic and nostalgia.
De: Der Himmel war klar, und der Duft von frischem Gras lag in der Luft.
En: The sky was clear, and the scent of fresh grass was in the air.
De: Während der Ostertage zog das Schloss viele Besucher an, darunter auch Lukas und Greta.
En: During the Easter days, the castle attracted many visitors, including Lukas and Greta.
De: Lukas, ein Mann mittleren Alters, war tief in Gedanken versunken.
En: Lukas, a middle-aged man, was lost in thought.
De: Er liebte Geschichte, doch fühlte er sich von seiner Leidenschaft entfremdet.
En: He loved history but felt alienated from his passion.
De: Er suchte nach einem Funken, der seine Begeisterung neu entfachen könnte.
En: He was searching for a spark to reignite his enthusiasm.
De: Greta, hingegen, war voller Energie und Neugierde.
En: Greta, on the other hand, was full of energy and curiosity.
De: Sie führte einen Reiseblog und wollte eine Geschichte finden, die ihre Leser überraschen würde.
En: She ran a travel blog and wanted to find a story that would surprise her readers.
De: Sie trafen sich bei einer geführten Tour durch das Schloss.
En: They met during a guided tour of the castle.
De: Lukas betrachtete die Wände des Schlosses, als ob sie ihm Geheimnisse aus der Vergangenheit erzählen könnten.
En: Lukas looked at the castle walls as if they could tell him secrets from the past.
De: Greta, die ihre Kamera immer griffbereit hielt, bemerkte Lukas' nachdenkliches Gesicht.
En: Greta, who always had her camera ready, noticed Lukas' pensive face.
De: "Was fasziniert Sie hier?"
En: "What fascinates you here?"
De: fragte sie ihn, froh über die Gelegenheit, ein Gespräch zu beginnen.
En: she asked him, glad for the opportunity to start a conversation.
De: Lukas zögerte kurz, dann entschied er sich, offen zu sein.
En: Lukas hesitated briefly, then decided to be open.
De: "Ich suche nach Inspiration," sagte er leise.
En: "I'm searching for inspiration," he said quietly.
De: "Ich möchte die Geschichte spüren."
En: "I want to feel the history."
De: Greta lächelte.
En: Greta smiled.
De: "Vielleicht können wir zusammen suchen," schlug sie vor, ihre Neugier geweckt.
En: "Perhaps we can search together," she suggested, her curiosity piqued.
De: Gemeinsam trennten sich Lukas und Greta von der Gruppe und erkundeten die weniger bekannten Teile des Schlosses.
En: Together, Lukas and Greta separated from the group and explored the lesser-known parts of the castle.
De: Sie fanden eine unscheinbare Tür, die zu einem schmalen Flur führte.
En: They found an inconspicuous door that led to a narrow corridor.
De: Vorsichtig folgten sie den Stufen, die schließlich zu einem verborgenen Balkon mit atemberaubender Aussicht führten.
En: Carefully, they followed the steps, which eventually led to a hidden balcony with a breathtaking view.
De: Der Blick über die grünen Hügel und das funkelnde Wasser in der Ferne war atemberaubend.
En: The sight of the green hills and the sparkling water in the distance was st
Published on 7 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate