Episode Details
Back to Episodes
第2634期:Ways to Protect Yourself from Injuries(2)
Description
“My dog...was relatively new to us. He got spooked and got in front of me, and I went flying over the dog...I ended up breaking two ribs,” he said. 他说:“我的狗……对我们来说是相对较新的。他被吓到了,走在我面前,我飞过那只狗……我最终打破了两个肋骨。”
There are other dangers in rural areas, said Steven Haywood, an emergency room doctor in Corinth, Mississippi. 密西西比州科林斯市的急诊室医生史蒂文·海伍德(Steven Haywood)说,农村地区还有其他危险。
“Getting struck by vehicles,” he said. “That’s definitely the most life-threatening injury when people are walking their dogs.” 他说:“被车辆击中。” “当人们walking狗时,这绝对是危及生命中最大的伤害。”
Areas like his have many roads without sidewalks or wide shoulders. That is especially dangerous when people wear dark clothes with no reflectors or lights and their animal also does not have such protection. 像他这样的地区有许多没有人行道或宽阔肩膀的道路。 当人们穿着没有反射镜或灯光的深色衣服,他们的动物也没有这样的保护,这尤其危险。
In addition to lights and reflectors, there are other things that can minimize dog-walking risks. 除了灯光和反射镜外,还有其他事情可以最大程度地减少行走的风险。
During snowy or icy weather, wear shoes with good treads. Consider wearing shoes with spikes or studs. 在下雪或冰冷的天气中,穿着良好的胎面鞋。 考虑穿上钉子或螺柱的鞋子。
Maxson suggests using a non-retractable leash of 1.8 to 2.4 meters. “Longer leashes are more likely to get tangled around your legs and cause falls. Retractable leashes can sometimes make your dog more difficult to control.” 麦克森建议使用1.8至2.4米的不可返回的皮带。 “更长的皮带更有可能缠绕在腿上并导致跌落。可伸缩的皮带有时会使您的狗更难控制。”
They can cause burns when held too close to the body, if they lengthen or retract too quickly. 如果它们延长或缩回过快,它们可能会导致燃烧距离太近。
In San Francisco, dog trainer Shoshi Parks recommends a no-pull harness with a leash clipped to a dog’s chest rather than their back. It gives the walker more control and puts less strain on the dog. 在旧金山,狗训练师Shoshi Parks建议将无皮带皮带夹在狗的胸部而不是背部。 它使步行者更具控制力,并减少对狗的压力。
Parks suggests holding a leash at your center of gravity, near your torso, hip or thigh. Put your hand through the loop of a leas