Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Soccer Picnic Surprise: Unexpected Joy in Ibirapuera

Soccer Picnic Surprise: Unexpected Joy in Ibirapuera



Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Soccer Picnic Surprise: Unexpected Joy in Ibirapuera
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-04-17-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O outono pintava o Parque do Ibirapuera de tons quentes de laranja e vermelho.
En: Autumn painted Parque do Ibirapuera with warm shades of orange and red.

Pb: Era feriado de Tiradentes, e o parque estava cheio de famílias, corredores e amigos aproveitando o clima ameno.
En: It was the Dia de Tiradentes holiday, and the park was full of families, runners, and friends enjoying the mild weather.

Pb: Tiago estava empolgado.
En: Tiago was excited.

Pb: Ele havia planejado um piquenique perfeito com suas amigas Luciana e Bruna.
En: He had planned a perfect picnic with his friends Luciana and Bruna.

Pb: Queria impressioná-las com sua habilidade organizacional.
En: He wanted to impress them with his organizational skills.

Pb: A toalha estava bem estendida, e os quitutes cuidadosamente preparados.
En: The blanket was well spread out, and the snacks were carefully prepared.

Pb: Luciana, sempre pronta para uma aventura, já estava olhando ao redor, animada com toda a atividade.
En: Luciana, always ready for an adventure, was already looking around, excited by all the activity.

Pb: Bruna, por outro lado, estava deitada na grama, rindo das tentativas de Luciana em descrever as formas das nuvens.
En: Bruna, on the other hand, was lying on the grass, laughing at Luciana's attempts to describe the shapes of the clouds.

Pb: Enquanto isso, uma partida de futebol improvisada começou a poucos metros de onde estavam.
En: Meanwhile, a spontaneous soccer game started just a few meters away from where they were.

Pb: Estava tudo indo muito bem, até que, em meio a um chute de bola mais forte, a bola veio em direção à toalha do piquenique!
En: Everything was going well, until, amid a stronger kick, the ball came towards the picnic blanket!

Pb: Por uma confusão divertida, os jogadores pensaram que o piquenique era parte da área do jogo e, de repente, a toalha virou parte de campo.
En: In a fun misunderstanding, the players thought the picnic was part of the playing field, and suddenly, the blanket became part of the field.

Pb: Tiago ficou nervoso.
En: Tiago was nervous.

Pb: Não esperava isso em seus planos perfeitos.
En: He did not expect this in his perfect plans.

Pb: "E agora?"
En: "What now?"

Pb: ele pensou, enquanto Luciana e Bruna riam da situação.
En: he thought, while Luciana and Bruna laughed at the situation.

Pb: Luciana, amando a competitividade, decidiu dar uma ideia: "Vamos jogar também!
En: Luciana, loving the competitiveness, decided to suggest an idea: "Let's play too!

Pb: Assim, podemos recuperar nossas coisas!"
En: That way, we can retrieve our things!"

Pb: Tiago hesitou, mas com a insistência de Luciana e o riso de Bruna, acabou aceitando.
En: Tiago hesitated, but with Luciana's insistence and Bruna's laughter, he eventually agreed.

Pb: Rapidamente, Tiago se viu no meio de um jogo animado.
En: Quickly, Tiago found himself in the middle of an animated game.

Pb: Ele não era muito bom em futebol, mas sua determinação era visível.
En: He wasn't very good at soccer, but his determination was visible.

Pb: Corria de um lado para outro, tropeçando às vezes, mas sempre com um sorriso no rosto.
En: He ran from side to side, stumbling at times, but always with a smile on his face.

Pb: Em um momento de sorte, ou talvez azar para os outro


Published on 8 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate