Fluent Fiction - Croatian: Rain or Shine: Saving Plitvice Lakes' Hidden Wonders
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-04-16-22-34-01-hr
Story Transcript:
Hr: Ana je stajala na rubu jezera, gledajući kristalno čistu vodu kako teče niz sedrene kaskade.
En: Ana stood at the edge of the lake, watching the crystal clear water flow down the travertine cascades.
Hr: Proljeće je bilo u punom jeku, a Nacionalni park Plitvička jezera sjajio je u svim nijansama zelene.
En: Spring was in full bloom, and the Nacionalni park Plitvička jezera shone in all shades of green.
Hr: Cvjetovi su bujali, a ptice su pjevale svoju veselu pjesmu.
En: Flowers were thriving, and birds sang their cheerful songs.
Hr: Bio je Veliki petak, dan pred Uskrs, a brojni posjetitelji uživali su u ljepoti tog prirodnog čuda.
En: It was Good Friday, the day before Easter, and numerous visitors enjoyed the beauty of this natural wonder.
Hr: Ana je bila voditeljica projekta obnove vodenih puteva u tom čudesnom parku.
En: Ana was the leader of the waterway restoration project in this marvelous park.
Hr: Srce joj je bilo ispunjeno ljubavlju prema prirodi i željom da očuva ovo posebno mjesto za buduće generacije.
En: Her heart was filled with love for nature and a desire to preserve this special place for future generations.
Hr: No, pred njom je stajala teška zadaća - uvjeriti svoje kolege, posebno Marka.
En: But she faced a difficult task - convincing her colleagues, especially Marko.
Hr: Marko, čuvar parka, stajao je uz nju, ruku prekriženih preko prsa.
En: Marko, the park ranger, stood next to her, arms crossed over his chest.
Hr: Bio je sumnjičav prema projektu.
En: He was skeptical of the project.
Hr: "Hoće li sve ovo biti vrijedno poremećaja za posjetitelje i životinje?
En: "Will all this be worth the disturbance for the visitors and the animals?"
Hr: " pitao je sumnjičavo.
En: he asked doubtfully.
Hr: Ana se trudila razumjeti njegovu zabrinutost, ali bila je uvjerena da je svaki napor potreban za očuvanje ekosustava.
En: Ana tried to understand his concern but was convinced that every effort was necessary to preserve the ecosystem.
Hr: Uz njih je bio Luka, mladi pripravnik, pun energije i željan znanja.
En: With them was Luka, a young intern, full of energy and eager for knowledge.
Hr: Luka je već nekoliko dana promatrao Anu i Marka, nadajući se da će od njih naučiti što više.
En: Luka had been observing Ana and Marko for several days, hoping to learn as much as possible from them.
Hr: "Siguran sam da će se isplatiti," rekao je Luka entuzijastično, željan pokazati se.
En: "I'm sure it will be worth it," Luka said enthusiastically, eager to prove himself.
Hr: Dok su praznični posjetitelji sve brojniji punili staze i mostove, Ana je odlučila iskoristiti priliku.
En: As the holiday visitors grew in number, filling the paths and bridges, Ana decided to seize the opportunity.
Hr: Organizirala je kampanju podizanja svijesti, objašnjavajući posjetiteljima važnost zaštite i očuvanja prirodne ljepote parka.
En: She organized an awareness campaign, explaining to the visitors the importance of protecting and preserving the park's natural beauty.
Hr: No, baš kad su počeli raditi na obnovi vodnih putova, nebo se zamračilo.
En: But just as they started working on restoring the water pathways, the sky darkened.
Hr: Počeo je padati jaki pljusak, prijeteći da uništi sve što su do tada napravili.
En: A heavy downpour began, threatening to destroy everything they had done so
Published on 8 months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate