Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
The Power of Community: Ivica's Spring Awakening in Istra

The Power of Community: Ivica's Spring Awakening in Istra



Fluent Fiction - Croatian: The Power of Community: Ivica's Spring Awakening in Istra
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-03-29-22-34-01-hr

Story Transcript:

Hr: Proljeće je stiglo u selo u Istri, a priroda se probudila.
En: Spring arrived in the village in Istra, and nature awoke.

Hr: Cvijeće je cvalo, a sunčeve zrake obasjavale su staro kameno selo smješteno među valovitim brežuljcima.
En: Flowers were blooming, and the sun's rays illuminated the old stone village nestled among rolling hills.

Hr: Ljudi su se već pripremali za Praznik rada, veliki događaj u selu.
En: People were already preparing for Labor Day, a major event in the village.

Hr: Ivica, poznat po svojoj srdačnosti i angažiranosti u zajednici, bio je glavni organizator.
En: Ivica, known for his cordiality and involvement in the community, was the main organizer.

Hr: No, na nesreću, Ivica se iznenada osjećao loše.
En: Unfortunately, Ivica suddenly began to feel unwell.

Hr: Jednog jutra, nakon šetnje među cvijećem blizu kuće, Ivica je počeo loše disati.
En: One morning, after a walk among the flowers near his house, Ivica started having difficulty breathing.

Hr: Marina, njegova žena, odmah je znala da nešto nije u redu.
En: Marina, his wife, immediately knew something was wrong.

Hr: "Nadam se da nije ozbiljna alergija," rekla je zabrinuto.
En: "I hope it's not a serious allergy," she said worriedly.

Hr: Ivica je pokušao umanjiti problem, ali njegovo crvenilo i kašalj bili su očiti znakovi.
En: Ivica tried to downplay the issue, but his redness and cough were obvious signs.

Hr: Marina je znala da vrijeme istječe.
En: Marina knew time was running out.

Hr: "Moramo pronaći rješenje," rekla je odlučno.
En: "We need to find a solution," she said decisively.

Hr: Ivica se nevoljko složio, znajući da mora biti spreman za proslavu.
En: Ivica reluctantly agreed, knowing he needed to be ready for the celebration.

Hr: Na sreću, Marina se sjetila Ane, tihe, ali dobronamjerne susjede, koja je bila poznata po znanju o ljekovitom bilju.
En: Fortunately, Marina remembered Ana, the quiet but kind-hearted neighbor known for her knowledge of medicinal herbs.

Hr: Kroz selo su Marina i Ivica stigli do Anine kuće.
En: Through the village, Marina and Ivica reached Ana's house.

Hr: Zrak je bio ispunjen mirisom svježe mente i lavande.
En: The air was filled with the scent of fresh mint and lavender.

Hr: Ana ih je srdačno dočekala i pažljivo saslušala njihove brige.
En: Ana welcomed them warmly and listened attentively to their concerns.

Hr: "Znam što može pomoći," rekla je smireno, kopajući po svojim staklenkama punim biljaka.
En: "I know what can help," she said calmly, rummaging through her jars filled with herbs.

Hr: Pripremila je čaj od lokalnih trava i dala ga Ivici.
En: She prepared a tea from local herbs and gave it to Ivica.

Hr: Ubrzo nakon što je Ivica popio topli napitak, osjetio je olakšanje.
En: Soon after Ivica drank the warm brew, he felt relief.

Hr: Crvenilo je nestalo, i disanje je bilo lakše.
En: The redness disappeared, and breathing became easier.

Hr: "Hvala ti, Ana," rekao je s osmijehom, osjećajući se ponovno pun energije.
En: "Thank you, Ana," he said with a smile, feeling full of energy again.

Hr: S vremenom, Ivica je odlučio još više uključiti svoje sumještane u organizaciju.
En: Over time, Ivica decided to involve his fellow villagers more in the organization.

Hr: Shvatio je koliko zajednica može b


Published on 8 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate