Episode Details
Back to Episodes
More assimilated "con-/col-/com-/co-" words and ringing in the New Year (contemplating on the contemporary)
Published 3 years, 3 months ago
Description
Conspiracy
- literally "to breathe together," from assimilated form of com "with, together" (see con-) + spirare "to breathe" (see spirit (n.)), perhaps on the notion of "to agree (by spoken oath) to commit a bad act."
Con + nect - “with” + “nectere = to bind”
- “To bind together with”
conspicuous (adj.)
- 1540s, "open to view, catching the eye," from Latin conspicuus "visible, open to view; attracting attention, striking," from conspicere "to look at, observe, see, notice," from assimilated form of com-, here perhaps an intensive prefix (see com-), + specere "to look at" (from PIE root *spek- "to observe").
consonant (n.)
- early 14c., "alphabetic element other than a vowel," from Latin consonantem (nominative consonans) "sounding together, agreeing," as a noun, "a consonant" (consonantem littera), present participle of consonare "to sound together, sound aloud," from assimilated form of com "with, together" (see con-) + sonare "to sound, make a noise."
- Consonants were thought of as sounds that are produced only together with vowels.
consort (n.1)
- early 15c., "partner" (a sense now obsolete), from Old French consort "colleague, partner," consorte "wife" (14c.), from Latin consortem (nominative consors) "partner, comrade; brother, sister," in Medieval Latin, "a wife," noun use of adjective meaning "having the same lot, of the same fortune," from assimilated form of com "with, together" (see con-) + sors "a share, lot" (from PIE root *ser- (2) "to line up").
consolidate (v.)
- 1510s, "to combine into one body," from Latin consolidatus, past participle of consolidare "to make solid," from assimilated form of com "with, together" (see con-) + solidare "to make solid," from solidus "firm, whole, undivided, entire," from suffixed form of PIE root *sol- "whole."
- Meaning "to make firm or strong" is from 1530s; that of "to form into a solid mass"
Con + templ + lation + “with” + “templatum = surveyed, observed”
- "reflect upon, ponder, study, view mentally, meditate," from Latin contemplatus, past participle of contemplari "to gaze attentively, observe; consider, contemplate," originally "to mark out a space for observation"
Co + habitation =
(habito, habitare - “to live/ to live and/or have a home”)
- “To live together with”
Co + labor + ate = “to work together/with”
Con + solidate = to bring together with
(solidatum= to make solid/ bring together)
- "to combine into one body," from Latin consolidatus, past participle of consolidare "to make solid," from assimilated form of com "with, together" + solidare "to make solid," from solidus "firm, whole, undivided, entire,"
Con + done = “give with/together”
“With” + “gift”
- from assimilated form of com- (with) + donare "give as a gift," from donum "gift"