Episode Details

Back to Episodes
英语新闻丨Companies take actions against excessive overtime

英语新闻丨Companies take actions against excessive overtime

Episode 1 Published 11 months, 3 weeks ago
Description

Employees in China may get a chance to take a breath from the grueling "996 work culture", where people work from 9 am to 9 pm, six days a week, after several Chinese companies issued internal reminders to prevent formalistic overtime working and workplace rat race.

在多家企业发布内部通知,要求遏制形式主义加班和职场内卷后,中国职场人士或将迎来“996”工作文化的缓解。“996工作文化”指的是员工每天从早上9点工作到晚上9点,每周工作6天的工作模式。

The central government has also shown greater determination to regulate the unwholesome "work culture".

与此同时,中央政府也展现出更加坚定的决心,规范这种不良的“职场文化”。

In an action plan released recently by the State Council, China's Cabinet, local authorities have been urged to better protect workers' right to rest and tighten supervision of employers' behavior of illegally lengthening employees' working hours.

中国国务院近日发布的一项行动方案敦促地方当局更好地保护员工的休息权利,并加强对雇主非法延长员工工时行为的监管。

Before the release of the action plan, several Chinese companies sought to relax their tiring working schedules.

在该方案出台前,已有多家中国企业尝试放宽紧张的工作时间安排。

Shenzhen-based drone manufacturer DJI became a trending topic on social media platform Sina Weibo recently after some of its employees posted their experiences of not being allowed to work overtime after 9 pm.

深圳无人机制造商大疆创新(DJI)近期登上社交媒体微博的热搜,原因是该公司部分员工发布了自己晚上9点后不准加班的经历。

The posts said that DJI's human resources managers patrolled around the building and asked the employees to leave by 9 pm.

帖子称,大疆创新的人力资源经理在大楼周围巡逻,并要求员工晚上9点前离开。

Midea, a home appliance manufacturer, issued an internal notice in late January, asking its staff members to streamline their working patterns. Midea confirmed the existence of the notice, according to Shanghai-based news outlet The Paper.

家电制造

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us