Episode Details
Back to Episodes
第2598期:Rise in ADHD Cases Raises Questions(1)
Description
Allison Burk’s daughter was struggling. The American teenager had uncontrolled emotions, a decreased ability to pay attention and trouble completing work on time. A family doctor suggested testing for attention-deficit/hyperactivity disorder, or ADHD.
艾莉森·伯克(Allison Burk)的女儿在挣扎。 这位美国少年的情绪不受控制,注意力的能力降低,并且按时完成工作麻烦。 一位家庭医生建议测试注意力缺陷/多动症或多动症。
This led to an unexpected discovery: The teen had ADHD, and her mother, Allison Burk, did too. During her daughter’s testing, Burk thought, “Wait a minute. This sounds familiar.”
这导致了一个意外的发现:这名少年患有多动症,她的母亲艾莉森·伯克(Allison Burk)也做了。 在女儿的测试中,伯克想:“等一下。 这听起来很熟悉。”
“I was able to piece together that this might be something I was experiencing,” said Burk, who lives in Columbus, Ohio. She sought testing for herself and was diagnosed with ADHD — at 42 years old.
伯克说:“我能够拼凑这可能是我正在经历的事情。” 她寻求自己的测试,并在42岁时被诊断出患有多动症。
More adults are being diagnosed with ADHD. Diagnoses have been rising for at least 20 years but seem to have increased sharply in the last few years.
更多的成年人被诊断出患有多动症。 诊断至少有20年的增长,但在过去几年中似乎急剧增加。
A recent government study suggested that more than 15 million adults in the United States — about 1 in 17 — have been diagnosed with ADHD. The condition starts in childhood, but about half of adults with ADHD are diagnosed when they are 18 or older.
最近的政府研究表明,美国有1500万成年人(大约17分之一)被诊断出患有多动症。 病情始于童年,但是大约一半的ADHD成年人在18岁或以上时被诊断出来。
Some doctors say the number of people seeking ADHD testing is sharply increasing.
一些医生说,寻求多动症测试的人数急剧增加。
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us