Episode Details
Back to Episodes
Hayom Yom 14 Adar - 1) Likkutei Torah chosen from 2000 Maamarim 2) Chabad Purim Customs
Description
Hayom Yom 14 Adar 1 - Likkutei Torah chosen from 2000 Maamarim
אֵין אוֹמְרִים תַּחֲנוּן
[On Purim Katan,] Tachanun is not recited
אַאַזְמוּ"ר סִפֵּר לְאַאַמוּ"ר
My revered grandfather, the Rebbe [Maharash], once told my revered father, the Rebbe [Rashab]:
דִי מַאֲמָרִים וואָס זַיינעֶן געֶדרוּקט אִין לִקּוּטֵי תּוֹרָה
“The maamarim that appear in Likkutei Torah
האָט דעֶר טאַטעֶ (הַצֶּמַח צֶדֶק) אוֹיסְגעֶקְלִיבּעֶן פוּן צְוֵויי טוֹיזעֶנְט מַאֲמָרִים
my father (the Tzemach Tzedek) chose from two thousand maamarim [authored by the Alter Rebbe].”
Hayom Yom 14 Adar 2 - Chabad Purim Customs
בִּקְרִיאַת הַמְּגִלָּה קוֹרְאִים
When reading the Megillah,
(ח. יא) לַהֲרֹג וּלְאַבֵּד וְלַהֲרֹג וּלְאַבֵּד
the phrase (Esther 8:11) להרג ולאבד should be read: להרג ולאבד ולהרג ולאבד.
(ט. ב) וְאִישׁ לֹא עָמַד בִּפְנֵיהֶם וְאִישׁ לֹא עָמַד לִפְנֵיהֶם
The phrase (op. cit., 9:2) ואיש לא עמד בפניהם should be read: ואיש לא עמד בפניהם ואיש לא עמד לפניהם.
בַּאֲמִירַת “הָאִגֶּרֶת הַזֹּאת", “אִגֶּרֶת הַפֻּרִים הַזֹּאת הַשֵּׁנִית", מְנַעְנְעִים אֶת הַמְּגִלָּה
The Megillah should be rustled as one reads the phrases, האגרת הזאת and אגרת הפרים הזאת השנית.
נוּסַח שׁוֹשַׁנַּת יַעֲקֹב: בְּרוּכִים כָּל הַצַּדִּיקִים
In the passage Shoshanas Yaakov [that follows the reading of the Megillah, the preferred
wording is] ברוכים כל הצדיקים.
שֶׁהֶחֱיָנוּ — גַּם בַּיּוֹם
The blessing Shehecheyanu is recited [before the Megillah is read] by day as well [as at
night].
בַּמְּגִלָּה שֶׁכָּתַב אַאַזְמוּ"ר לֹא נִכְתְּבוּ עֲשֶׂרֶת בְּנֵי הָמָן בְּעַמּוּד בִּפְנֵי עַצְמוֹ
In the Megillah written by my revered grandfather, the Rebbe [Maharash], the names of Haman’s sons are not written in a separate column,
"וְכֵן לֹא כָּל הָעַמּוּדִים מַתְחִילִים בְּתֵיבַת “הַמֶּלֶךְ
nor does each of the columns begin with the word hamelech (“the king”).
בְּתוֹרָה אוֹר, בֵּאוּר דִּבּוּר הַמַּתְחִיל יָבִיאוּ לְבוּשׁ
סְעִיף הַמַּתְחִיל וְהִנֵּה בְּחִינַת לְבוּשׁ, צָרִיך לִהְיוֹת
"וְהִיא בְּחִינַת פָּנַי וְזוֹ הִיא הַמִּסְתַּתֶּרֶת... שֶׁהִיא
בְּחִינַת עַתִּיק, בְּחִינַת סְתִימָא דְּכָל סְתִימִין"
וְיֵשׁ נוּסַח אַחֵר
"וְהִנֵּה בְּחִינַת בַּיוֹם הַהוּא, הוּא בְּחִינַת אִמָּא עִילָאָה הַמְּקַנֶנֶת בִּבְרִיאָה בְּכוּרְסַיָא
אָכֵן מַלְכוּת דַאֲצִילוּת נַעֲשֶׂה עַתִּיק לִבְרִיאָה
שֶׁנֶעֱתַּק וְגָבוֹהַ מִבְּרִיאָה וְאֵינָהּ בָּאָה בְּהִתְגַלוּת בְּעוֹלָם הַבְּרִיאָה
שֶׁאֲפִילוּ מִבְּחִינַת בַּיוֹם הַהוּא, הוּא בִּבְחִינַת הֶעְלֵם וְהֶסְתֵּר
וּמַה שֶׁנֶ