Episode Details
Back to Episodes
第1929期:Authentic cuisine
Description
As a result of trade, travel and migration, different cuisines have spread across the world. Many recipes, chefs and restaurants try to claim that their example of a particular culinary tradition is the most authentic. But is this a good thing?
由于贸易、旅行和移民,不同的美食已经传播到世界各地。 许多食谱、厨师和餐馆都试图声称他们的特定烹饪传统的例子是最正宗的。 但这是好事吗?
People care about authenticity because food traditions are closely linked to identity, particularly for migrant communities. Sociologist and professor of food studies, Krishnendu Ray, explains that home cooking is often the last way that communities can show their identity. British celebrity chef Jamie Oliver was accused of trying to take advantage of positive feelings about Jamaica. His ready meal product had a Jamaican name, but was unlike genuine Jamaican cooking.
人们关心真实性,因为饮食传统与身份密切相关,尤其是对于移民社区而言。 社会学家兼食品研究教授克里希南杜·雷 (Krishnendu Ray) 解释说,家庭烹饪往往是社区展示其身份的最后一种方式。 英国名厨杰米·奥利弗被指控试图利用人们对牙买加的积极情绪。 他的即食产品有一个牙买加名字,但与真正的牙买加烹饪不同。
However, food consultant Sara Kay asks whether there are problems with the idea of authenticity. She highlights that these ideas often come from the expectations that majority cultures have about minority cultures and their food. These can be restricting – restauranteurs have complained that people expect Asian food to be cheaper than that from European cultures.
然而,食品顾问萨拉·凯询问真实性的想法是否存在问题。 她强调,这些想法通常来自大多数文化对少数文化及其食物的期望。 这些可能会受到限制——餐馆老板抱怨说,人们期望亚洲食品比欧洲文化的食品便宜。
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us