Episode Details
Back to Episodes
第2127期:France's 'Invader' Could Surprise Olympic Games Visitors
Description
When visitors come to Paris for the Olympic Games starting in July, they will be entering the territory of France’s most famous street artist: “Invader.” It will be one invasion coming face-to-face with another.
当游客来到巴黎观看七月开始的奥运会时,他们将进入法国最著名的街头艺术家“入侵者”的领地。这将是一次入侵与另一次入侵的面对面。
Like Banksy, the British street artist he is sometimes compared to, Invader does not want his identity to be publicly known.
就像有时被拿来与英国街头艺术家班克斯(Banksy)相比较一样,入侵者也不希望自己的身份被公众知晓。
Sometimes working close to the edge of illegality, Invader comes, does his art, and disappears into the night. He leaves behind mosaics made mostly with small ceramic and glass tiles.
有时,入侵者的工作接近非法的边缘,他来了,完成他的艺术,然后消失在夜色中。他留下了主要由小陶瓷和玻璃砖制成的马赛克。
Many of the mosaics look like the aliens from the Space Invaders video game. Others are very complex portrayals of fruit or, in New York, of Lou Reed and Andy Warhol.
许多马赛克看起来就像电子游戏《太空入侵者》中的外星人。另一些则是对水果的非常复杂的描绘,或者在纽约,对卢·里德和安迪·沃霍尔的描绘。
Some of his artworks come from popular culture, including Spiderman, Star Wars, Bugs Bunny, Ninja Turtles, pizza and others. Some artworks suggest deep research, including a portrait of guitarist Django Reinhardt facing the house where he lived, south of Paris in Samois-sur-Seine.
他的一些作品来自流行文化,包括蜘蛛侠、星球大战、兔八哥、忍者神龟、披萨等。一些艺术品表明了深入的研究,包括吉他手姜戈·莱因哈特 (Django Reinhardt) 的肖像,他面对着他居住的房子,位于巴黎南部塞纳河畔萨穆瓦 (Samois-sur-Seine)。
Since the first recorded mosaic of a blue Space Invader went up on a Paris street in 1998, numbered PA_01, Invader has taken over the world. There are now more than 4,000 of his mosaics in cities and towns on all continents except Antarctica.
自从 1998 年第一个有记录的蓝色太空入侵者马赛克出现在巴黎街头(编号 PA_01)以来,入侵者已经占领了世界。目前,除南极洲外,各大洲的城镇中都有他的 4000 多幅马赛克作品。
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us