Episode Details

Back to Episodes
第2307期:How to Prevent Jet Lag, Enjoy Travel

第2307期:How to Prevent Jet Lag, Enjoy Travel

Episode 272 Published 1 year, 6 months ago
Description

Many travelers face a common problem: jet lag.

许多旅行者面临一个共同的问题:时差。


It is the feeling of tiredness people get when traveling a long distance, resulting in a difference in daylight hours. Nobody wants to miss the fun because they are too tired to enjoy their vacation.

这是人们在长途旅行时感到的疲倦感,导致白天时间的差异。 没有人愿意因为太累而无法享受假期而错过乐趣。


Here are some tips on how to deal with jet lag:

以下是一些关于如何应对时差反应的提示:


Scientists define jet lag as the effect on the human body of traveling across time zones. Sofia Axelrod studies circadian rhythms at Rockefeller University in New York. She said a circadian rhythm is like a biological clock programmed into almost every cell in the body.

科学家将时差定义为跨越时区旅行对人体的影响。 索菲亚·阿克塞尔罗德在纽约洛克菲勒大学研究昼夜节律。 她说,昼夜节律就像一个生物钟,被编程到身体的几乎每个细胞中。


"The clock is set by the 24-hour light and dark pattern," Axelrod said. "Every morning when we wake up, specialized (light) receptor cells in our retina receive a daylight signal, which is transmitted to the brain and from there, (to) the whole body."

“时钟是根据 24 小时明暗模式设定的,”阿克塞尔罗德说。 “每天早上,当我们醒来时,视网膜中的特殊(光)受体细胞会接收日光信号,该信号被传输到大脑,并从那里传输到整个身体。”


When we travel to another time zone, our eyes do not receive the daylight signal at the usual time. This causes our “internal clocks” to reset. But that process can take a while. During that period, we feel the effects of jet lag.

当我们旅行到另一个时区时,我们的眼睛在平时接收不到日光信号。 这会导致我们的“内部时钟”重置。 但这个过程可能需要一段时间。 在此期间,我们会感受到时差的影响。


People who travel long distances often want to prevent jet lag. One way has a high cost.

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us