Episode Details
Back to Episodes
第2551期:Greenland Holds Important Position in a Warming World
Description
Greenland is the world’s largest island and a self-governed territory of Denmark. About 57,000 people live there, mainly along its coasts. Most of Greenland lies north of the Arctic Circle, under thick sheets of ice.
格陵兰岛是世界上最大的岛屿,也是丹麦的自治领土。大约有 57,000 人居住在那里,主要居住在沿海地区。格陵兰岛的大部分地区位于北极圈以北,覆盖着厚厚的冰层。
The island plays a large part in the weather experienced by billions of people every day and in climate changes around the planet, experts say.
专家表示,该岛在数十亿人每天经历的天气以及全球气候变化中发挥着重要作用。
American President-elect Donald Trump is expressing interest in buying Greenland from Denmark. He said something similar during his first term in office as well. The United States has a large military base on the island.
美国当选总统唐纳德·特朗普表示有兴趣从丹麦购买格陵兰岛。他在第一个任期内也说过类似的话。美国在岛上拥有大型军事基地。
Geologists say Greenland has huge amounts of oil and natural gas below the ice and valuable elements known as rare earth minerals. Rare earth minerals are needed in communication technologies, including phones.
地质学家表示,格陵兰岛冰层下蕴藏着大量石油和天然气,以及被称为稀土矿物的宝贵元素。通信技术(包括电话)需要稀土矿物。
Most of these resources are trapped under Greenland’s ice. However, warming temperatures in recent years have increased melting on the island. As more ice melts, some of these resources may become easier to reach.
这些资源大部分都被困在格陵兰岛的冰层下。然而,近年来气温升高加剧了岛上的融化。随着更多的冰融化,其中一些资源可能会变得更容易获取。
Geoff Dabelko is a security and environment professor at Ohio University. He thinks other countries are becoming interested in Greenland because China is currently the supplier of more than half of the world’s rare Earth minerals.
杰夫·达贝尔科 (Geoff Dabelko) 是俄亥俄大学安全与环境教授。他认为其他国家对格陵兰岛越来越感兴趣,因为中国目前是世界一半以上稀土矿物的供应国。
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us