Episode Details

Back to Episodes
英语新闻丨《哪吒2》票房突破100亿元,铸就中国电影里程碑

英语新闻丨《哪吒2》票房突破100亿元,铸就中国电影里程碑

Episode 11 Published 1 year ago
Description

Ne Zha 2, China's box-office sensation, smashed through the key 10 billion yuan ($1.37 billion) mark in ticket receipts on Thursday, including presales and overseas revenue, signaling the vast potential of the domestic cinema industry.

中国票房巨作《哪吒2》于周四突破了关键的100亿元人民币(约合13.7亿美元)票房大关,这一数字包括预售和海外收入,显示出国内电影产业的巨大潜力。


Since its debut on Jan 29, the film - a sequel to the 2019 top-grossing movie in China Ne Zha - has consistently broken box office records, with audience enthusiasm showing no signs of abating.

自1月29日首映以来,这部作为2019年中国票房冠军《哪吒》续集的电影,不断打破票房纪录,观众的热情丝毫未减。


Its latest achievement saw it leap ahead of Hollywood blockbuster The Super Mario Bros. Movie to become the world's third highest-grossing animated movie.
其最新成就使其超越了好莱坞大片《超级马里奥兄弟大电影》,成为全球票房第三高的动画电影。


It also makes Ne Zha 2 the 17th highest-grossing film in global cinematic history. This production is the first non-Hollywood movie to be part of the top 30 list.

这也使《哪吒2》成为全球电影史上票房第17高的电影。该作品是首部进入前30名的非好莱坞电影


Directed by Yang Yu, better known as Jiaozi, the film employs a bold and innovative narrative to reinterpret the titular character, a renowned figure in Chinese mythology.

该片由杨宇(艺名饺子)执导,采用大胆创新的叙事方式重新诠释了这位中国神话中的著名角色。


The mythology surrounding Nezha spread across China in the wake of the arrival of Buddhism. Studies of Buddhist literature from the Tang Dynasty (618-907) have found that Nezha was depicted as the third son of one of the four Heavenly Kings of Buddhism.

围绕哪吒的神话随着佛教的传入在中国广泛传播。对唐代(618-907年)佛教文献的

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us