Season 1 Episode 214
「5分でわかる日本語」は、日本語を勉強している人のためのPodcastです。
① 5分くらいで日本の文化や日常生活、日本語の文法や単語について簡単に説明します。② 中級者から上級者まで、特にJLPT N3くらいをがんばっている人に役立ちます。③ 短い時間で効果的に学べるので、忙しい人にもぴったりです。聞いてみてください♪
“Dive into Japanese in just 5 minutes” is a podcast for people learning Japanese.
① Each episode provides a brief and easy-to-understand explanation of Japanese culture, daily life, grammar, and vocabulary in about 5 minutes.② It is useful for intermediate to advanced learners. Especially helpful for those aiming for JLPT N3 level.③ Perfect for busy people who want to learn effectively in a short amount of time. Give it a listen!
【台本/Script】
みなさんは海外によく行きますか?私は去年、タイと中国に旅行しました。海外に行くとき、今いる場所の時間と、これから行く先の時間が気になりますよね。「時差」のことです。時差があると、旅行中や帰ってきた後に体の調子が悪くなることもあります。今日は、海外旅行でよく話題になる「時差」と「時差ボケ」についてお話しします。旅行や日常会話で役に立つ情報をお届けしますので、ぜひ最後までお聞きください!
こんにちは!今日は1月30日です。日本語の先生みわの「5分でわかる日本語」ポッドキャストへようこそ!このポッドキャストでは、JLPT N3くらいの日本語で、日本の文化や言葉について楽しく学んでいきます。
では、まず「時差」について説明します。「時差」とは、国や場所によって時間が違うことを指します。たとえば、日本と台湾の時差は1時間です。日本が午後8時のとき、台湾は午後7時です。このように、時間に1時間の違いがあることを「時差が1時間ある」と言います。国によっては、同じ国の中でも時差がありますね。場所が遠ければ遠いほど、時差も広がります。
次に、「時差ボケ」についてお話しします。「時差ボケ」とは、遠い国に旅行をしたとき、時差の影響で体の調子が変わってしまうことを指します。たとえば、昼間に眠くなったり、夜に起きてしまったりすることです。旅行は楽しいですが、その国の時間に体が慣れるまで少し時間がかかりますね。
ここで「ボケ」という言葉についても説明します。「ボケる」という動詞には、「頭の働きが悪くなる」という意味があります。たとえば、「仕事が忙しすぎて、ボケてミスをしてしまった。」という文では、疲れて頭が働かずに失敗してしまったことを表しています。病気や年齢によるときにも使われます。
ほかに、「ボケ」という言葉は、日本の漫才(まんざい)でも使われます。漫才とは、おもしろい会話で人を笑わせるものです。普通、二人で漫才をします。そのうちの一人が「ボケ」を担当します。「ボケ」は、わざと変なことを言ったり、面白いことをして笑わせる役です。そして、「ツッコミ」の担当の人は、「ボケ」の言ったことを直したり、驚いたりしてさらに笑いを作る役です。この二人の楽しい会話が漫才です。
今日は、「時差」と「時差ボケ」、そして「ボケる」「ボケ」という言葉についてお話ししました。旅行の話をするときや、日常の会話でぜひ使ってみてください!
では、ここで問題です!
次の中で、「時差ボケ」を正しく説明しているのはどれでしょうか?
1. 時間が遅れていること
2. 日本と台湾の時差が1時間あること
3. 夜眠れなかったり、昼間に眠くなること
もう一度、問題を言います。答えは「3. 夜眠れなかったり、昼間に眠くなること」です!
今日のポッドキャストはここまでです。このポッドキャストは、毎日お送りしています。聞き取りづらいと感じたら速度を遅くして、簡単だと感じたら速度を速くして聞いてみてください。質問やリクエストがあれば、コメントで教えてください!それではまた、明日もお会いしましょう。またね!
【自己紹介】
こんにちは!みわです。北海道に住んでいます。私はOnlineで日本語を教えている日本語の先生です。Xもしています。これからもこのPodcastを聞いてくれたら嬉しいです。質問やリクエストがあれば、コメントで教えてください!
【X】
【Kindle】
『Beauty and the Beast/美女と野獣』
『Aladdin and the Enchanted Lamp/アラジンと不思議なランプ』
『The Little Mermaid/人魚姫』
https://jpnteachermiwa.my.canva.site/kindle
🌸100:100回目記念!みわの自己紹介〈日本語聴解Japanese Podcast〉
#日本語 #聴解 #japanesepodcast
Published on 10 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate