Episode Details
Back to Episodes
10: De pinyes i torres humanes (I)
Description
Notes del programa
Què són els castells? Per què els catalans pugem els uns sobre els altres per formar torres humanes de fins a 8, 9 o 10 pisos? En aquest episodi parlem amb el Sergi, dels Borinots de Sants (Barcelona), que ens explica l'origen d'aquesta tradició, com la pandèmia ha afectat el món casteller i què significa, per a ell, formar part d'una colla castellera.
- Episodi de Katalonski a Mont-real (TV3 a la carta)
- Escena concreta de la colla castellera de Mont-real (YouTube)
L'expressió de la setmana
- fer pinya ('unir-se diverses persones per a posar la seva força en comú amb una finalitat determinada')
Exemple: "L'empresa va patir molt durant la crisi econòmica, però tots els treballadors van fer pinya per tirar l'empresa endavant i ho van aconseguir."
Easy Catalan recomana
- Documental Enxaneta (TV3 a la carta i YouTube)
Transcripció
Andreu:
[0:12] Hola, Sílvia!
Sílvia:
[0:13] Hola, Andreu! Com estàs?
Andreu:
[0:15] Molt bé, recuperat de la segona dosi de la vacuna.
Sílvia:
[0:18] Uau! Ja t'han posat les dues?
Andreu:
[0:20] Sí, perquè per un tema de salut que ara no ve al cas, entro dintre de la categoria de col•lectius prioritaris, i me la van posar... em van posar la primera dosi fa unes setmanes, i just abans-d'ahir la segona. I he tingut efectes secundaris forts, però ara ja estic recuperat.
Sílvia:
[0:38] Millor, millor que ara ja et trobis millor.
Andreu:
[0:40] Sí... Sí, sí, sí. I mira, ja content que ja tinc les dos dosis... Ja està fet. [Molt bé.] Saps? Sí. Tu què, com va?
Sílvia:
[0:47] Molt bé, molt bé! He vist que hem tingut molts comentaris del podcast, no?
Andreu:
[0:52] Sí, últimament hem rebut diversos comentaris, un d'ells en gallec, d'una noia que es diu Lucía Alonso, em penso, segons el seu nom a Instagram, i mira, el llegiré en gallec, tot i que no el parlo [Va, vinga.], d'acord? Aleshores, demano perdó d'entrada, demano perdó als gallecs o gallegoparlants que ens escolten. Galaicoparlants, suposo. Diu: "Ola! Levo un tempo querendo aprender catalán. Esta semana atopeivos en podcast en Spotify e servídesme de moita axuda para o tema de entender catalán o oílo. Fai tempo que empecei a ver series en catalán sen subtítulos, a escoitar música e todos estes recursos axúdanme moito. Gustaríame pedirvos se me podedes recomendar libros en catalán, porque me gustaría empezar a ler para fixar-me máis nas palabras e na escritura".
Sílvia:
[1:48] Ah, molt bé. S'entén força, no?
Andreu:
[1:50] Sí, s'entén molt, i jo he d'agrair que ens hagi escrit en cast... en gallec, i no en castellà, perquè és que realment la intercomprensió entre les llengües romàniques és qüestió de voluntat. Jo no em canso de dir-ho, això, perquè és que és així, és qüestió de voluntat. Llavors, li vaig contestar, a la Lucía, i li vaig recomanar l'episodi 5 del podcast, en què parlàvem de diferents booktubers en català i que (la) poden ajudar a trobar, doncs, els llibres que més s'adeqüin als teus gustos. [Exacte.] També vam rebre un comentari d'una noia que es diu Juana. Ens escriu des de l'Argentina i diu: "Hola, soc argentina i estic aprenent el català amb el vostre podcast i amb els cursos del Consorci per la Llengua. Em fa molta il•lusió la idea d'