Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨中国过境免签政策全面放宽优化
Description
China announced on Tuesday a significant relaxation of its visa-free transit policy, extending the period of stay for foreign travelers and expanding the list of accessible ports and provincial-level regions, in order to further promote openness and people-to-people exchanges.
12月17日,中国宣布全面放宽优化过境免签政策,延长外国游客的停留时间,并扩大省(区、市)入出境口岸名单,以进一步促进对外开放和人员往来。
Eligible travelers are permitted to stay in the country for up to 240 hours, or 10 days, the National Immigration Administration said.
国家移民管理局表示,符合条件的旅客最长可在中国停留240小时(10天)。
The period of stay was previously restricted to 72 or 144 hours.
先前的停留时间仅限于72或144小时。
The policy revision, effective immediately, also includes a substantial expansion of designated ports and travel regions, enhancing flexibility for international visitors.
立即生效的政策修订还包括大幅扩大的指定口岸和停留活动区域,进一步为国际旅客提高了灵活性。
Eligible citizens from 54 countries, including Russia, Brazil, the United Kingdom, the United States and Canada, can enter China visa-free when transiting to a third country or region. These travelers can now enter through any of the 60 ports across 24 provincial-level regions, up from 39 ports in 19 provincial-level regions, the NIA said.
国家移民管理局规定,符合条件的俄罗斯、巴西、英国、美国、加拿大等54国人员,从中国过境前往第三国(地区)时,可免签来华。这些旅客现在可从24个省(区、市)60个对外开放口岸中任一口岸入境,而此前只有19个省(区、市)的39个口岸。
The 21 newly included ports are located in the provinces of Shanxi, Jiangsu, Zhejiang, Anhui, Fujian, Jiangxi, Shandong, Hunan, Hainan, Sichuan and Guizhou, and in the Guangxi Zhuang autonomous region. The five newly included provinces for visa-free transit stays are Shanxi, Anhui, Jiangxi, Hainan and Guizhou.
新增的21个口岸位于山西、江苏、浙江、安徽、福建、江西、山东、湖南、海南、四川、贵州以及广西壮族自治区等地。新纳入过境免签政策的五个省份是山西、安徽、江西、海南和贵州。
China, which first implemented