Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨特朗普威胁将向金砖国家征收关税
Description
The United States appears to be taking a stand against developing countries looking for an alternative to the dollar, which some experts say could backfire.
美国似乎正在采取反对发展中国家寻求美元替代品的立场,一些专家认为这可能会适得其反。
On Saturday evening, US President-elect Donald Trump threatened to impose 100 percent tariffs on BRICS countries — which include China and Russia — that do not use the dollar as their reserve currency.
11月30日晚,美国当选总统唐纳德·特朗普威胁要对不使用美元作为储备货币的金砖国家(包括中国和俄罗斯)征收100%的关税。
"The idea that the BRICS countries are trying to move away from the dollar while we stand by and watch is OVER," he wrote on his Truth Social website, referring to the bloc that also includes Brazil, India and South Africa, and newer members Egypt, Ethiopia, Iran, Saudi Arabia and the United Arab Emirates.
特朗普在他的“真实社交”网站上写道:“金砖国家正试图摆脱美元,我们不会对此袖手旁观。”他此番表态直指包括巴西、印度、南非,以及新成员埃及、埃塞俄比亚、伊朗、沙特阿拉伯和阿拉伯联合酋长国在内的金砖国家。
"We require a commitment from these countries that they will neither create a new BRICS currency nor back any other currency to replace the mighty US dollar, or they will face 100 percent tariffs, and should expect to say goodbye to selling into the wonderful US economy," Trump added.
特朗普补充说:“我们要求这些国家做出承诺,他们既不会创造新的金砖国家货币,也不会支持任何其他货币来取代强大的美元,否则他们将面临100%的关税,并且准备告别向美好的美国经济出售商品。”
Last week, the president-elect said he would impose 25 percent tariffs on Canada and Mexico if they did not stem illegal immigration into the US, and would increase existing tariffs on China by 10 percent.
上周,特朗普表示,如果加拿大和墨西哥不遏制非法移民进入美国,他将对这两个国家征收25%的关税,并将把对中国的现有关税提高10%。
During his presidential campaign, Trump also floated 60 percent tariffs on all Chinese imports.
在竞选总统期间,特朗普还提出对所有中国进口商品征收60%的关税。
The Chinese embassy in Washington said on Nov 25 that China believes China