Episode Details
Back to Episodes
Ep. 19b - parole utili per commentare il calcio - Fußballkultur in Italien 🇮🇹 Luisa's Podcast
Published 5Â years, 8Â months ago
Description
Fußballkultur in Italien - Teil 2
Ep. 19b Il calcio Impariamo le parole utili per descrivere e commentare una partita di calcio
In questo episodio parliamo dello sport del calcio. Impariamo i vocaboli per descrivere una partita, i giocatori, lo stadio e per commentare un gioco. Alla fine potete ascoltare un dialogo tra me e il signor Armando durante una partita tra Juventus e Sampdoria. Il podcast finisce poi sulle note di una delle tante canzoni italiane dedicate a questo sport: „La vita splendida del capitano“ di Daniele Silvestri dedicata al capitano della Roma Francesco Totti. Buon Ascolto!
Dribbling / Dribblare - Superamento dell’avversario, mantenendo il controllo del pallone. Dribbeln
Finta - Azione di un giocatore che finge di tirare o di andare in una direzione per ingannare l’altro calciatore. Simulation
Fuori gioco - Regola che afferma che un attaccante, prima di ricevere palla, deve avere almeno due difensori della squadra avversaria tra sé e la porta. Abseits
Marcare / Marcatore - Calciatore che controlla un avversario o che ha segna un gol. Decken
Marcatura - vedi gol
Melina - Tattica di gioco che consiste nel perdere tempo facendo tanti passaggi. Das Spiel verzögern
Ostruzione - E’ chiamato così quando si impedisce ad un giocatore di avvicinarsi al pallone con il proprio corpo. Sperre/Versperrung
Palleggio / Palleggiare - Controllo del pallone che viene calciato a mezz’aria con i piedi. Mit dem Ball üben
Pallonetto - Tiro non molto forte ma preciso, con cui il pallone viene mandato molto in alto per scendere in un punto specifico. Ball mit hohen Flugbahn
Papera - Errore stupido durante la partita. Dummer Fehler während eines Spiels
Parare (un tiro / un gol) - Fare in modo che la palla non entri nella porta. Abwehren
Parata / Parare - E’ chiamato così quando si ferma la palla prima che entri in porta. ABwehr
Pareggio / Pareggiare - E’ chiamato così quando le due squadre in gioco hanno lo stesso risultato. Gleichstand
Passare (la palla) - Dare la palla a qualcuno durante il gioco. Den Ball weitergeben
Pressing - Tattica di gioco che consiste nel fare pressione sui calciatori che hanno la palla.
Rimessa dal fondo - E’ un calcio di ripresa dopo che la palla è uscita dal fondo campo senza essere stata toccata dai difensori. Einwurf vom Ende des Feldes
Rovesciata - Tiro che viene fatto dal giocatore saltando all’indietro e mandando la palla dietro di sé. Rückzieher
Scivolata - Azione che consiste nello scivolare sul campo per togliere la palla all’avversario. Ausrutscher
Simulazione - E’ chiamato così quando si finge di aver ricevuto un fallo. Simulation
Smarcare - E’ chiamato così quando in attacco ci si libera degli avversari. Frei spielen
Stop / stoppare - Fermare il pallone con il piede o con il petto. Den Ball mit dem Fuß oder mit der Brust stoppen
Tunnel - E’ chiamato così quando si fa passare la palla tra le gambe dell’avversario. Wenn der Ball zwischen den Beinen des Gegners geht
Moviola = Zeitlupe
Recupero È il tempo perso durante la partita per qualunque motivo (es. infortunio di un calciatore), che deve essere recuperato al termine di ogni tempo. - Nachholspielzeit
Tunnel - E’ chiamato così quando si fa passare la palla tra le gambe dell’avversario.
Ammonizione / Ammonire - Punizione del calciatore per un comportamento scorretto in campo. Al giocatore si mostra un cartellino giallo o rosso, secondo la gravità . Alla seconda ammonizione il giocatore deve lasciare il campo. Verwarnung
Assist - Passaggio rapido da un giocatore ad un altro che fa gol o quasi. Vorlage
Barriera - Gruppo di giocatori che viene messo in difesa tra il punto in cui si tira un calcio di punizione e la propria porta. Mauer
Biscotto - Accordo tra due squadre per avere un particolare risultato senza giocare veramente.
Catenaccio - Tattica che pre
Ep. 19b Il calcio Impariamo le parole utili per descrivere e commentare una partita di calcio
In questo episodio parliamo dello sport del calcio. Impariamo i vocaboli per descrivere una partita, i giocatori, lo stadio e per commentare un gioco. Alla fine potete ascoltare un dialogo tra me e il signor Armando durante una partita tra Juventus e Sampdoria. Il podcast finisce poi sulle note di una delle tante canzoni italiane dedicate a questo sport: „La vita splendida del capitano“ di Daniele Silvestri dedicata al capitano della Roma Francesco Totti. Buon Ascolto!
Dribbling / Dribblare - Superamento dell’avversario, mantenendo il controllo del pallone. Dribbeln
Finta - Azione di un giocatore che finge di tirare o di andare in una direzione per ingannare l’altro calciatore. Simulation
Fuori gioco - Regola che afferma che un attaccante, prima di ricevere palla, deve avere almeno due difensori della squadra avversaria tra sé e la porta. Abseits
Marcare / Marcatore - Calciatore che controlla un avversario o che ha segna un gol. Decken
Marcatura - vedi gol
Melina - Tattica di gioco che consiste nel perdere tempo facendo tanti passaggi. Das Spiel verzögern
Ostruzione - E’ chiamato così quando si impedisce ad un giocatore di avvicinarsi al pallone con il proprio corpo. Sperre/Versperrung
Palleggio / Palleggiare - Controllo del pallone che viene calciato a mezz’aria con i piedi. Mit dem Ball üben
Pallonetto - Tiro non molto forte ma preciso, con cui il pallone viene mandato molto in alto per scendere in un punto specifico. Ball mit hohen Flugbahn
Papera - Errore stupido durante la partita. Dummer Fehler während eines Spiels
Parare (un tiro / un gol) - Fare in modo che la palla non entri nella porta. Abwehren
Parata / Parare - E’ chiamato così quando si ferma la palla prima che entri in porta. ABwehr
Pareggio / Pareggiare - E’ chiamato così quando le due squadre in gioco hanno lo stesso risultato. Gleichstand
Passare (la palla) - Dare la palla a qualcuno durante il gioco. Den Ball weitergeben
Pressing - Tattica di gioco che consiste nel fare pressione sui calciatori che hanno la palla.
Rimessa dal fondo - E’ un calcio di ripresa dopo che la palla è uscita dal fondo campo senza essere stata toccata dai difensori. Einwurf vom Ende des Feldes
Rovesciata - Tiro che viene fatto dal giocatore saltando all’indietro e mandando la palla dietro di sé. Rückzieher
Scivolata - Azione che consiste nello scivolare sul campo per togliere la palla all’avversario. Ausrutscher
Simulazione - E’ chiamato così quando si finge di aver ricevuto un fallo. Simulation
Smarcare - E’ chiamato così quando in attacco ci si libera degli avversari. Frei spielen
Stop / stoppare - Fermare il pallone con il piede o con il petto. Den Ball mit dem Fuß oder mit der Brust stoppen
Tunnel - E’ chiamato così quando si fa passare la palla tra le gambe dell’avversario. Wenn der Ball zwischen den Beinen des Gegners geht
Moviola = Zeitlupe
Recupero È il tempo perso durante la partita per qualunque motivo (es. infortunio di un calciatore), che deve essere recuperato al termine di ogni tempo. - Nachholspielzeit
Tunnel - E’ chiamato così quando si fa passare la palla tra le gambe dell’avversario.
Ammonizione / Ammonire - Punizione del calciatore per un comportamento scorretto in campo. Al giocatore si mostra un cartellino giallo o rosso, secondo la gravità . Alla seconda ammonizione il giocatore deve lasciare il campo. Verwarnung
Assist - Passaggio rapido da un giocatore ad un altro che fa gol o quasi. Vorlage
Barriera - Gruppo di giocatori che viene messo in difesa tra il punto in cui si tira un calcio di punizione e la propria porta. Mauer
Biscotto - Accordo tra due squadre per avere un particolare risultato senza giocare veramente.
Catenaccio - Tattica che pre