Episode Details

Back to Episodes
25: Μιλώντας για τον καιρό, ή: «ζακέτα να πάρεις!»

25: Μιλώντας για τον καιρό, ή: «ζακέτα να πάρεις!»

Published 4 years, 10 months ago
Description

Καύσωνας στην Αθήνα και στην Ελλάδα, και μιλάμε για τον καιρό, για το κρύο, για τη ζέστη και για σχετικές εμπειρίες μας με ακραίες θερμοκρασίες. Επίσης: φράπες (όχι «φραπές») και μπομπονέλες!

Σημειώσεις εκπομπής (show notes)

Πρόταση της εβδομάδας

  • Φράπα - Pomelo
  • Μπομπονέλα - παγωμένο καρπούζι σε ξυλάκι - συγγνώμη, δεν βρήκα φωτογραφίες στο ελληνικό ίντερνετ!

Παράξενη Ελλάδα

Απομαγνητοφώνηση

Δημήτρης:
[0:20] Γεια σας και καλώς ήρθατε σε άλλο ένα επεισόδιο του Easy Greek podcast, του podcast που σας μαθαίνει ελληνικά με αυθεντικούς διαλόγους. Μαζί σας είναι ο Δημήτρης, αυτός είμαι εγώ και η...

Μαριλένα:
[0:35] Και εγώ είμαι η Μαριλένα.

Δημήτρης:
[0:38] Πώς είσαι, Μαριλού; Ζεσταίνεσαι τόσο πολύ όσο εγώ;

Μαριλένα:
[0:41] Ναι, δεν, δεν είμαι καλά αυτή τη στιγμή. Έχουμε καύσωνα στην Αθήνα.

Δημήτρης:
[0:46] Έχουμε καύσωνα και όχι μόνο αυτό, δεν μπορούμε να έχουμε air-condition γιατί κάνουνε θόρυβο, δεν μπορούμε να ’χουμε ανεμιστήρες γιατί κάνουνε θόρυβο, δεν μπορούμε να ’χουμε ανοιχτά τα παράθυρα γιατί είμαστε δίπλα σε έναν πολυσύχναστο δρόμο και ουσιαστικά κάνουμε ηχογράφηση από τα δωμάτια που είναι πιο κοντά στο δρόμο, ε... οπότε είναι δύσκολη φάση. Πριν μιλήσουμε παραπάνω για τον καιρό γιατί αποφασίσαμε αυτό να είναι το θέμα μας μ’ αυτή τη ζέστη, μας βγήκε φυσικά η ανάγκη να μοιραστούμε τον πόνο μας, ε... να παίξουμε λίγο ένα ηχητικό, το πρώτο μας ηχητικό μήνυμα που μας έστειλε ακροατής, για την ακρίβεια ακροάτρια. Σας το βάζω.

Κατερίνα
Γεια σας, είμαι η Κατερίνα. Είμαι 15 χρονών και ακούω το podcast σας εδώ και μερικούς μήνες. Ε, ζω στο Βερολίνο γιατί η μητέρα μου είναι Γερμανίδα και ο πατέρας μου είναι απ’ την Ελλάδα. Κι έτσι για να εξασκηθώ λίγο περισσότερο στην ελληνική γλώσσα έψαξα ελληνικά podcast και ευτυχώς βρήκα εσάς. Μου αρέσει το podcast σας, τα θέματα για τα οποία μιλάτε είναι πάντα ενδιαφέροντα και συνεχίστε έτσι και να ’στε καλά.

Δημήτρης:
[2:10] Ευχαριστούμε πάρα πολύ, Κατερίνα, που μας έστειλες αυτό το μήνυμα, να ’σαι καλά που μας ακούς, χαιρόμαστε που σε βοηθάμε να κρατήσεις μία επαφή με τη γλώσσα. Μιλάς πολύ ωραία όπως και να ’χει. Άμα θέλετε και εσείς να ακούσετε τη φωνή σας στο podcast μας, μπορείτε να κάνετε ό,τι έκανε και η Κατερίνα, μπορείτε να μας στείλετε ένα ηχητικό μήνυμα. Θα χαρούμε πολύ να το ακούσουμε. Λοιπόν, Μαριλού, εσύ μπορείς πιο εύκολα το κρύο, το πολύ κρύο ή την πολλή ζέστη; Τι αντέχεις περισσότερο;

Μαριλένα:
[2:43] Τίποτα από τα δύο. (Χαίρω πολύ) Εγώ έχω το εξής θέμα: όταν έχει πολλή ζέστη, όπως τώρα, λέω «πω-πω να ’χε πολύ κρύο», όταν έχει πολύ κρύο λέω «πω-πω να είχε πολλή ζέστη». Ή τουλάχιστον ζέστη. Κοίτα, νομίζω ότι αντέχω τη ζέστη

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us