Episode Details
Back to EpisodesLa Fashion Week de Paris đđȘĄ / Que signifie l'expression "faire du lĂšche-vitrines" ? đ€ ("display window licking ??" đł) - Lower Intermediate level - DELF A2/B1
Description
Transcript link / Lien de la transcription : https://www.buzzsprout.com/2374277/episodes/15847563
Cette transcription n'a pas Ă©tĂ© gĂ©nĂ©rĂ©e par intelligence artificielle (no AI). C'est le texte que j'ai moi-mĂȘme Ă©crit pour prĂ©parer l'Ă©pisode. Il s'agit du texte principal. Cela n'inclut pas la partie oĂč je donne des explications supplĂ©mentaires.
Ă lâoccasion de la Semaine de la mode de Paris qui se termine aujourdâhui avec les dĂ©filĂ©s de Chanel, dâAgnĂšs B. et de Louis Vuitton, jâai dĂ©cidĂ© de faire un petit Ă©pisode sur ce thĂšme, bien que je ne sois pas spĂ©cialement quelquâun dâĂ©lĂ©gant⊠Ma femme dira peut-ĂȘtre le contraire mais je ne pense pas non plus ĂȘtre ringard ou dĂ©modĂ©. En tout cas, je ne suis pas une victime de la mode !
Dans cet Ă©pisode, je vous parle aussi un peu de l'origine française des mots fashion et design. Je vous en parlerai bientĂŽt plus longuement dans un autre Ă©pisode consacrĂ© Ă la place du français dans la langue anglaise. Donc restez Ă lâĂ©coute !Â
Je vous apprends aussi comment on dit en français "Window shopping" dans la partie oĂč j'explique le texte (Ă la fin de l'Ă©pisode, Ă partir de "13:32").Â
Soutenez-moi sâil vous plaĂźt / Please support meÂ
Lien / Link : https://buymeacoffee.com/escargotfrenchpodcast
đ«đ· Devenez membre et recevez chaque semaine des exercices de vocabulaire en PDF. Si vous ĂȘtes motivĂ©(e) et que vous les faites sĂ©rieusement, je pense que vous pourrez mĂ©moriser au moins 20 nouveaux mots et expressions par semaine (= plus de 1000 par an !). Ce sera aussi un bon moyen de me soutenir si vous aimez mon podcast (pour seulement 5$/5⏠par mois).
đŹđ§ Become a member and receive weekly vocabulary exercises in PDF format. If you're motivated and take them seriously, I think you'll be able to memorize at least 20 new words and expressions per week (= more than 1,000 per year!). It's also a great way to support me if you enjoy my podcast (for only 5$ /5⏠per month).
đ«đ· Ou alors, si vous voulez simplement me remercier pour les efforts que je fais, vous pouvez simplement me laisser un petit pourboire (a small tip). Le site de Buy me a coffee est trĂšs trĂšs facile Ă utiliser : vous pouvez me faire un don via Apple Pay, Google Pay ou une carte de crĂ©dit. Et vous n'avez pas besoin de vous inscrire si vous souhaitez me faire un don juste une fois. Je dois payer un abonnement tous les mois pour diffuser mon podcast et j'avoue que je ne suis pas trĂšs riche... Ce serait donc vraiment sympa de votre part si vous pouviez m'aider un peu. Si le lien du haut ne marche pas, veuillez cliquer sur Support the show, tout en bas de la description. đ
Merci dâavance ! đ
đŹđ§ Or, if you just want to thank me for the effort I'm making, you can simply leave me a small tip. The Buy me a coffee website is very, very easy to use : you can donate to me via Apple Pay, Google Pay, or a credit card. And you don't need to sign up if you want to donate just once. I have to pay a monthly subscription to broadcast my podcast, and I admit I'm not very rich... So it would be really nice of you if you could help me out a little. If the link above doesn't work, please click on Support the show, at the very bottom of the description. đ
Thanks in advance! đ