Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨美国大选前枪支销量大幅增长
Description
In the first four months of this presidential election year, nearly 5.5 million legal firearms were purchased in the US, according to FBI data, while the candidates from both major parties have starkly different positions on gun control.
根据联邦调查局的数据,2024年上半年,美国购买了近550万支合法枪支,而民主党和共和党的两方候选人在枪支管制方面的立场截然不同。
Vice-President Kamala Harris, the Democratic candidate, advocates stricter regulations, while Republican candidate and former president Donald Trump is pro-gun rights. These contrasting stances are already resonating differently with likely voters.
民主党候选人副总统卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)主张制定更严格的规定,而共和党候选人、前总统唐纳德·特朗普则支持枪支权利。双方立场在选民中引发了不同反应。
David Liu, owner of Arcadia Firearm & Safety in Arcadia, California, serves a predominantly Asian community 30 minutes from Monterey Park, where a tragic mass shooting during a Chinese New Year Festival left 11 dead and nine injured last year.
大卫·刘(David·Liu)是位于加利福尼亚州阿卡迪亚枪械与安全公司的所有者,该公司为其附近的亚裔社区提供服务。而在2023年中国新年期间发生的悲剧性大规模枪击事件造成11人死亡,9人受伤。
"I'm a Trump supporter. And it's not because (Republicans) support guns that I vote for them. Because I look overall on the candidates. I prefer Trump's overall policy," Liu said. "I will not vote for a guy just because he said he supports guns. That's not the point of voting for the president."
大卫·刘表示:“我是特朗普的支持者。我投票给他并不是因为(共和党人)支持枪支,而是因为我更喜欢特朗普的整体政策。我不会仅仅因为一个人说他支持枪支就投票给他,这并不是总统大选的意义所在。”
Liu said that over the past two months, his sales have been slow, attributing it to a new 11 percent tax on gun sales and ammunition imposed in July by California's Democrat-controlled legislature to fund violence prevention. This is in addition to the existing federal tax of 10 or 11 percent on firearms.
在过去的两个月里,大卫·刘的枪支销售趋于平缓,这是由于加州由民主党控制的立法机构于7月对枪支销售和弹药征收了11%的新税,以此预防暴力行为,这也是对现有枪支10%-11%联邦税的补充。
About 16.7 million firearms were sold in the United States last year, a 4 percent decline from 2022, according to SafeHome.org, which analyzed the FBI's national instant background-check data.