Episode Details

Back to Episodes

「スヌーピー名言英語」今日は「BITE OFF」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #397

Published 2 years, 1 month ago
Description

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#397


#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ!

「HE’D BITE OFF A FEW CHUNKS」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「たっぷりと嚙みついた後」


今日のコミックは、1989年3月25日のものです。

スヌーピーとウッドストックが一緒に犬小屋の屋根の上にいます。

スヌーピーが「僕のパパの最初の主人は毎日、朝食にトーストを食べたんだって」

「たっぷりと嚙みついた後、ほんの少し残ったのをパパにくれるんだって」

「トーストを1枚まるごと食べるのがパパの夢だったんだって…」と考えています。


今日のワンポイント英語はこちら

「BITE OFF」

「噛む」「噛み付く」「食いつく」という意味です。


今回のコミックでは、

「HE’D BITE OFF A FEW CHUNKS」と出てくるので、

「たっぷりと嚙みついた後」という意味になります。


では「BITE OFF」の例文を2つ紹介すると…

①彼女には爪を噛みつく悪い癖がある。

She has a bad habit of biting off her nails.

②噛めないほどの量をかじり取る。

Bite off more than you can chew


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us