Episode Details
Back to Episodes「スヌーピー名言英語」今日は「HAVE THE NERVE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #355
Description
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#355
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓
「THEY SURE HAD THEIR NERVE LAUGHING AT MY STORY…
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「よくも図々しくみんな、私の話を笑ったもんだわ、、、」
今日のコミック1978年12月23日のものです。
サリーとチャーリー・ブラウンが一緒にお喋りをしています。
サリーが「よくも図々しくみんなして私の話を笑ったもんだわ!もう!」
「トナカイがみんなでソリを引いて空を飛ぶってのもどうなの?絶対ありえない!」
「サンタが何頭トナカイを持っていたか知ったこっちゃないけど、ソリを空中に持ち上げる力なんて出せるわけがない。
お兄ちゃん、絶対にありえないよね?」と聞くと、
チャーリー・ブラウンが「ありえない!メリークリスマス🎄🌟」と言っている様子が描かれています。
クリスマスは信じる心が大切ですね♪
今日のワンポイント英語はこちら
「HAVE THE NERVE」
「図々しい」「する度胸がある」という意味です。
今回のコミックでは、
「THEY SURE HAD THEIR NERVE LAUGHING AT MY STORY…」と出てくるので、
「よくも図々しくみんな、私の話を笑ったもんだわ、、、」という意味になります。
では、「HAVE THE NERVE」の例文を2つ紹介すると…
①彼はもう一度挑戦する度胸がなかった。
He did not have the nerve to try it again.
②(私だったら絶対そんなことできない!! する度胸がない。
I will never have a nerve to do such a thing!
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵