Episode Details

Back to Episodes

「スヌーピー名言英語」今日は「MAKE A FOOL OUT OF ONESELF」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #354

Published 2 years, 3 months ago
Description

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#354


#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ 

「YOU LET ME MAKE A FOOL OUT OF MYSELF!!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「私を笑いものにして!!!」


今日のコミック1978年12月22日のものです。

サリーとチャーリー・ブラウンが一緒にお喋りをしています。

サリーが「お兄ちゃんって人はたいしたものね!!私を笑いものにして!!!」

「雨具(rain gear)じゃなくてトナカイ(reindeer)じゃないの!どうして言ってくれなかったの!?」

「みんなに笑われたのよ!先生まで私をあざ笑った!あんな学校、もう絶対に行けない!」と落ち込むと、

チャーリー・ブラウンが「かわいそうな赤ちゃん」となぐさめている様子が描かれています。


今日のワンポイント英語はこちら

「MAKE A FOOL OUT OF ONESELF」

「バカにする」「笑いものにする」「恥をさらす」という意味です。


今回のコミックでは、

「YOU LET ME MAKE A FOOL OUT OF MYSELF!!」と出てくるので、

「私を笑いものにして!!!」という意味になります。


では、「MAKE A FOOL OUT OF ONESELF」の例文を2つ紹介すると…

①誰でもバカにされるのは好きではない。

No one likes to be made a fool of.

②バカなことをやめなよ。笑いものになるよ。

Don't be silly. You'll make a fool out of yourself.


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵


Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us