Episode Details

Back to Episodes
美式中餐和中国中餐的差别 Difference between American Chinese Food and Chinese Food in China

美式中餐和中国中餐的差别 Difference between American Chinese Food and Chinese Food in China

Episode 98 Published 3 years, 2 months ago
Description

Hello everyone! Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese. In today's episode I want to talk about the difference between American Chinese food and Chinese food in China. The first difference lies in the cooking method. A lot of Chinese food in America is usually cooked by deep frying whereas in China a variety of cooking methods are used.  Secondly, the concept of a main dish and the presentation of food are also different due to cultural traditions. Lastly, Chinese people welcome a much wider range of ingredients than Americans who only consider a limited number of ingredients as appropriate to eat.

大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。今天我想跟大家聊一聊中国的中餐和美式中餐的差别。你可能想不到,在美国,中餐馆的数量远远超过麦当劳,是麦当劳的三倍。美国有4万多家中餐馆,麦当劳只有1万4千家。从中餐馆的数量可以看出,美国人对于中餐是有多么地喜爱。可是美国人爱吃的中餐和中国本土的中餐是一样的吗?有什么不同呢?

  1. 美式 | Měishì | American style
  2. 差别 | chābié | difference
  3. 超过 | chāoguò | Exceed
  4. 麦当劳 | màidāngláo | McDonald's
  5. 倍 | bèi | times
  6. 数量 | shùliàng | quantity

0:57

首先,美式中餐和中国中餐的烹饪方法不太一样。美国的中餐很多都是油炸的。比如,美国人爱吃的”橙子鸡“ (Orange Chicken)就是把腌制的鸡块油炸后再放入做好的橙子酱中。让炸鸡都沾到酱就可以吃了。橙子鸡除了酱料有中国特色, 本质上跟麦当劳的炸鸡块是一样的。而在中国,油炸并不是主流的烹饪方法。中餐有二十八种烹饪方法。其中主要的有炒(stir fry),炖(stew),蒸(steam),煮(boil)。而感觉美国的中餐比较少地用到蒸煮。

  1. 烹饪 | pēngrèn | cooking
  2. 方法 | fāngfǎ | method
  3. 油炸 | yóu zhá | fried
  4. 腌制 | yān zhì | marinated
  5. 沾 | zhān | touch, cover
  6. 酱 | jiàng | Sauce
  7. 本质 | běnzhí | essentially, Nature
  8. 主流 | zhǔliú | mainstream
  9. 炒 | chǎo | saute, stir fry
  10. 炖 | dùn | stew
  11. 蒸 | zhēng | Steam
  12. 煮 | zhǔ | boil

2:06

除了烹饪方法不同, 美式中餐和中国中餐的模式也不同。第一,美国中餐沿袭西餐的传统,主菜一般是各种肉类或者海鲜,配蔬菜,面条,米饭等。而且因为西餐是分餐制,所以美式中餐一般都放在一个盘子里。每个人就点一个主菜,自己吃。

  1. 模式 | móshì | model
  2. 沿袭 | yánxí | follow (a tradition)
  3. 配 | pèi | match
  4. 分餐制 | fēncān zhì | individual food serving system

2:50

中国的中餐就不一样了。传统中国中餐的主菜除了鱼啊,肉啊的荤菜,素菜也可以做主菜。每个菜都有自己的盘子。一般不会和米饭放在一起。而且所有菜都放在桌子中间,像美国的family style。然后每个人有自己的米饭或者面食。大家分享饭桌中间的菜。不像在美国的分餐制是自己吃自己的。

  1. 荤菜 | hūncài | Meat dishes
  2. 素 | sù | non-meat, vegetarian
  3. 分享 | fēnxiǎng | share


3:39

最后,美式中餐的食材选择没有中国中餐的范围大。西方文化在食用肉类上通常比较保守。美国人吃的肉一般就是鸡肉,牛肉,猪肉之类。不太会吃一些“奇怪”的部位。比如猪耳朵,牛舌头,鸡心。所以在美国的中餐馆你不太会看到用这些食材做的菜,而这些食材在中国都是很常见的。大家很喜欢吃。

  1. 食材 | shícái | Ingredients
  2. 选择 | xuǎnzé | choose, selection
  3. 范围 | fànwéi | scope

发短信给我! Send me a text!

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #HSK #汉语水平考试 #汉语学习 #中文学习 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us